traductrice

Français

Étymologie

(1643) Du latin traductrix  celle qui fait passer »).

Nom commun

SingulierPluriel
traductrice traductrices
\tʁa.dyk.tʁis\

traductrice \tʁa.dyk.tʁis\ féminin (pour un homme on dit : traducteur)

  1. Celle qui traduit.
    • Par exemple, je diray pluſtoſt que Mademoiſelle de Gournay eſt Poëte que Poëteſſe, & Philoſophe que Philoſopheſſe. Mais je ne diray pas ſi-toſt qu’elle eſt Rhetoricien que Rhetoricienne, ni le Traducteur que la Traductrice de Virgile.  (Jean-Louis Guez de Balzac, Les Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes, Louis Billaine, 1665, p. 257)
    • Ainsi, quoiqu’il y ait un grand nombre de femmes qui professent, qui gravent, qui composent, qui traduisent, etc., on ne dit pas : professeuse, graveuse, compositrice, traductrice, etc., mais bien professeur, graveur, compositeur, traducteur, etc., par la raison que ces mots n’ont été inventés que pour les hommes qui exercent ces professions.  (Louis-Nicolas Bescherelle, Grammaire nationale, L. Bourgeois-Maze, Paris, 1834, p. 38)
    • Le jury a particulièrement apprécié la « rare précision lexicale et idiomatique » de la traductrice.  (Le Devoir, 22 novembre 2006)

Traductions

Prononciation

Voir aussi

Références

Latin

Forme de nom commun

traductrice \Prononciation ?\

  1. Ablatif singulier de traductrix.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.