tragen
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand tragan.
Verbe
tragen \ˈtʀaːɡn̩\ (présent : er trägt, prétérit : er trug, participe passé : er hat getragen) (voir la conjugaison)
- Porter. À la fois quelque chose dans les bras, au sens figuré, dans le sens de porter un habit ou une chaussure, porter un enfant.
- Sie trägt einen Korb am Arm.
- Elle porte un panier au bras.
- Du trägst einen komischen Namen.
- Tu portes un drôle de nom.
- Sie trägt ein schwarzes Kleid.
- Elle porte une robe noire.
- Schuhgröße 45 tragen.
- Chausser du 45.
- Sie trägt ein Kind.
- Elle porte un enfant.
- Seine Stimme trug weit.
- Sa voix portait loin.
- Porter, produire des fruits.
- Der Apfelbaum trägt dieses Jahr wieder sehr gut.
- Le pommier donne de nouveau énormément de fruits cette année.
- Der Apfelbaum trägt dieses Jahr wieder sehr gut.
- Supporter, endurer.
- Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen.
- Des solitudes difficiles à supporter, seul et jamais devant témoins.
- Einsamkeiten, schwer zu tragende, allein und nie vor Zeugen.
- Payer, prendre en charge.
- Das Museum wird von der Firma getragen.
- Le musée est payé (ou financé) par l'entreprise.
- Das Museum wird von der Firma getragen.
Synonymes
Dérivés
- abtragen
- antragen
- austragen
- beantragen
- beitragen zu
- betragen
- davontragen
- eintragen
- Früchte tragen
- mittragen
- nachtragen
- Rechnung tragen
- Tracht
- Trage
- Träger
- tragbar
- Tragweite
- vertragen
- wegtragen
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tragen »
- Autriche : écouter « tragen [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.