vřava

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave qui donne aussi le polonais wrzawa pour des mots apparentés → voir otevřít, vrávorat, vrtět et svár[1] ou le russe врать, vrať (« mentir ») ; le sens de « tourner » donnant celui de « tournure, mot » ou « tournoi, bataille ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vřava vřavy
Vocatif vřavo vřavy
Accusatif vřavu vřavy
Génitif vřavy vřav
Locatif vřavě vřavách
Datif vřavě vřavám
Instrumental vřavou vřavami

vřava \vr̝ava\ féminin

  1. Mêlée, tumulte, cris, clameur.
    • Toť zářná hodina, kdy hustou travou
      se žene v cvalu s psů divokých vřavou,
      ve křiku, ryku, v krvi, lání, děsu
      a v dešti šípů s lukem nataženým,
      a v změti vlasů, s prsem obnaženým
      nezdolná Artemida, úžas lesů!
       (José-María de Heredia, Honba, traduit par Jaroslav Vrchlický, 1893)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Références

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.