vielgat
: vielgát
Same du Nord
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vielgat | vielgadat |
Accusatif Génitif |
vielgada | vielgadiid |
Illatif | vielgadii | vielgadiidda |
Locatif | vielgadis | vielgadiin |
Comitatif | vielgadiin | vielgadiiguin |
Essif | vielgadin |
Épithète | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|
vilges | vielgadit | vielgadeamos |
vielgat /ˈvie̯lɡɑt/ adjectif attribut
- Blanc.
- Ovddit girjjis čáliimet ahte dáinna ráidduin mii háliidit kártet maid sámi oahppit leat vásihan norgga skuvllain, muhto ahte kárttas leat ain máŋga vilges dielkku. — (Skuvla.info)
- Dans le livre précédent, nous écrivions qu’avec cette série, nous voulons cartographier ce que les élèves sames ont connu dans les écoles norvégiennes, mais cette carte a encore beaucoup de zones d’ombre [taches blanches].
- Ovddit girjjis čáliimet ahte dáinna ráidduin mii háliidit kártet maid sámi oahppit leat vásihan norgga skuvllain, muhto ahte kárttas leat ain máŋga vilges dielkku. — (Skuvla.info)
Dérivés
- vilgeslávki — ail
- vilgesnjunáhpedovtta — plongeon à bec blanc
- vilgessoadjeskávli — goéland à ailes blanches
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | vielgat | vielgadat |
Accusatif Génitif |
vielgada | vielgadiid |
Illatif | vielgadii | vielgadiidda |
Locatif | vielgadis | vielgadiin |
Comitatif | vielgadiin | vielgadiiguin |
Essif | vielgadin |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | vielgadan | vielgadeame | vielgadeamet |
2e personne | vielgadat | vielgadeatte | vielgadeattet |
3e personne | vielgadis | vielgadeaskka | vielgadeaset |
vielgat /ˈvie̯lɡɑt/
- Blanc.
- Arne Martin Klausen čájeha ahte áidna ivnnit main leat tearpmat juohke gielas leat čáhppat ja vielgat ja áidna doahpagat fulkkiid birra mat gávdnojit juohke gielas leat eadni, áhčči, bárdni ja nieida (s.106). — (Sveilund.info)
- Arne Martin Klausen montre que les seules couleurs qui possèdent un terme spécifique dans toutes les langues sont le noir et le blanc et les seuls concepts relatifs à la parenté qui existent dans toutes les langues sont le père, la mère, le fils et la fille (s.106).
- Arne Martin Klausen čájeha ahte áidna ivnnit main leat tearpmat juohke gielas leat čáhppat ja vielgat ja áidna doahpagat fulkkiid birra mat gávdnojit juohke gielas leat eadni, áhčči, bárdni ja nieida (s.106). — (Sveilund.info)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.