vyžle

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave qui donne выжла (ru) en russe, vižao/вижао en serbo-croate, wyżeł (pl) (« chien de chasse ») et wyga (« vieux chien ») en polonais, vizsla (« braque ») en hongrois réimporté sous la forme féminine vyžla.
Le slavon est d’origine obscure ; voir chrt (« lévrier ») et vy-chrt-lý (« maigre ») pour un autre lien sémantique entre « chien » et « maigre ». Certains[1] l’apparentent à výt (« aboyer ») avec deux évolutions sémantiques différentes : « animal qui fait ouah » → voir ouaouaron, de là « chien » et « être aux abois, personne qui crie famine ». Mais le lien n’est pas universellement accepté[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vyžle vyžlata
Vocatif vyžle vyžlata
Accusatif vyžle vyžlata
Génitif vyžlete vyžlat
Locatif vyžleti vyžlatech
Datif vyžleti vyžlatům
Instrumental vyžletem vyžlaty

vyžle \Prononciation ?\ neutre

  1. Perche, sauterelle, asperge, personne maigre et émaciée.
    • Nepřipadám si tlustá, ale vyžle taky nejsem.
      Je ne me sens pas grosse même si je ne suis pas mince non plus.
    • Kdo stojí o pohledy na vyžlata v minisukních?
      Ça intéresse qui de mater des asperges en minijupes.

Références

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.