إستيلا قايتانو

إستيلا قايتانو،(بالإنجليزية: Stella Gaitanoكاتبة وصيدلانية من جنوب السودان من مواليد عام 1978. وهي معروفة بقصصها القصيرة التي غالبًا ما تسلط الضوء على الظروف المعيشية القاسية لأبناء جنوب السودان، الذين عانوا من التمييز والديكتاتورية العسكرية، أو بسبب معاناتهم من الحرب في الجزء الشمالي من السودان. كما أنها تكتب عن الحياة العامة في بلدها الجديد منذ استقلال جنون السودان في عام 2011.

أنا أفريقية، لذا من الطبيعي أن تكون تنشئتي على الحكايات، الجدات هن رائدات وبئر أسرار، الحاكيات للأساطير المدهشة، التي وسعت خيالي إلى أبعد الحدود، بالإضافة للثراء الثقافي الموجود فيها.
إستيلا قايتانو
معلومات شخصية
الميلاد 1978
الخرطوم،  السودان
الجنسية  جنوب السودان
الحياة العملية
المهنة الصيدلانية، كاتبة
اللغات اللغة العربية
الجوائز
  • جائزة Pen البريطانية للرواية المترجمة عن رواية "أرواح إدو"، 2017
بوابة الأدب

نشأتها وتعليمها

نشأت قايتانو في أحد أحياء الخرطوم قبل انفصال الجنوب عن شمال السودان، وتعلمت عدة لغات. فقد كانت تتحدث مع والديها بلغة اللاتوكا وهي إحدى لغات جنوب السودان، وتتحدث اللهجة السودانية والعربية مع أشخاص آخرين. درست في جامعة الخرطوم باللغتين الإنجليزية والعربية. وتكتب قايتانو قصصها ورواياتها باللغة العربية، وهي لغتها المفضلة للكتابة، رغم أن اللغة العربية ليست اللغة الرسمية لجنوب السودان.[1]

وذكرت قايتانو في حوار مع الصحفي السوداني لصحيفة نيويورك تايمز: «أحب اللغة العربية، وأعشق الكتابة فيها. إنه القالب اللغوي الذي أرغب في ملء قصصي الشخصية وثقافتي به، والذي يتميز عن العرب». وأوضحت أسباب تفضيلها للغة العربية في كتباتها: «كان من المهم بالنسبة لي أن يدرك السودانيون الشماليون أن هناك حياةً وقيمًا وشعبًا يتمتع بثقافة مختلفة، ويحتاج إلى مساحة ليتم الاعتراف بها واحترامها».[2][3]

وفي عام 2020، فازت روايتها «أرواح إدو» بجائزة Pen البريطانية للرواية المترجمة. ومنذ عام 2012، تعيش قايتانو في جوبا، عاصمة جنوب السودان، وتعمل صيدلانية بينما تواصل عملها في مشورها الأدبي.[4][5]

مؤلفاتها

بعض مؤلفاتها تشمل الذي يلي:

  • دروب جديدة، نادي القصة السوداني، 2002
  • بحيرة بحجم شجرة الباباي
  • زهور ذابلة، دار عزة، 2004
  • العودة، دار رفيقي، 2014  
  • أرواح إدو، دار رفيقي، 2018

المصادر

  1. "Book review: Stella Gitanoʹs "Withered Flowers": Mapping an unknown world - Qantara.de"، Qantara.de - Dialogue with the Islamic World (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 04 أغسطس 2020، اطلع عليه بتاريخ 12 يناير 2021.
  2. Kushkush, Isma’il (25 ديسمبر 2015)، "Telling South Sudan's Tales in a Language Not Its Own (Published 2015)"، The New York Times (باللغة الإنجليزية)، ISSN 0362-4331، مؤرشف من الأصل في 20 يونيو 2020، اطلع عليه بتاريخ 12 يناير 2021.
  3. "Sudanese Literature Today"، www.banipal.co.uk، 2016، مؤرشف من الأصل في 26 نوفمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 12 يناير 2021.
  4. mlynxqualey (06 نوفمبر 2019)، "Stella Gaitano, Ibrahim El-Salahi's Prison Notebook, and Sudanese Uprisings"، ArabLit & ArabLit Quarterly (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 30 أكتوبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 12 يناير 2021.
  5. mlynxqualey (17 يونيو 2020)، "'Eddo's Souls': A Novel of Motherhood and Fragmentation in Sudan and South Sudan"، ArabLit & ArabLit Quarterly (باللغة الإنجليزية)، مؤرشف من الأصل في 18 سبتمبر 2020، اطلع عليه بتاريخ 12 يناير 2021.
  • بوابة المرأة
  • بوابة أعلام
  • بوابة أدب
  • بوابة أدب عربي
  • بوابة السودان
  • بوابة جنوب السودان
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.