رالف مانهايم
رالف فريدريك مانهايم (4 أبريل 1907-26 سبتمبر 1992) مترجم أمريكي للأدب الألماني والفرنسي، بالإضافة إلى أعمال عرضية من الهولندية والبولندية والمجرية. كان أحد المترجمين الأمريكيين الأكثر شهرة في القرن العشرين،[8] شبَّه الترجمة بالتمثيل، حيث يرى أن المترجم عليه أن «ينتحل شخصية المؤلف».[9]
رالف مانهايم | |
---|---|
معلومات شخصية | |
الميلاد | 4 أبريل 1907 [1][2] نيويورك[3] |
الوفاة | 26 سبتمبر 1992 (85 سنة)
[4][1][2] كامبريدج[5] |
مواطنة | الولايات المتحدة |
الحياة العملية | |
المدرسة الأم | جامعة هارفارد جامعة كولومبيا جامعة ييل |
المهنة | لغوي، ومترجم |
اللغات | الألمانية، والإنجليزية[6] |
الجوائز | |
نشأته
ولد مانهايم في مدينة نيويورك. عاش لمدة عام في ألمانيا والنمسا، وتخرج من جامعة هارفارد في سن التاسعة عشرة،[10] وأمضى بعض الوقت في ميونيخ وفيينا،[9] قبل صعود أدولف هتلر إلى السلطة. كما أجرى دراسات عليا في جامعتي ييل وكولومبيا.
حياته المهنية
بدأت حياته المهنية كمترجم،[9] مع كتاب هتلر كفاحي، بتكليف من هوتون ميفلين ونُشر في عام 1943.[10]
ترجم مانهايم أعمال برتولت بريشت (بالتعاون مع جون ويليت) ولويس فرديناند سيلين وغونتر غراس وبيتر هاندكه والفيلسوف مارتن هايدغر وهرمان هيسه ونوفاليس وغيرهم. يمكن اعتبار ترجمته لعمل هنري كوربن وحده مع وحده: الخيال الإبداعي في الصوفية لابن عربي مساهمة كبيرة في فهم فلسفة ابن عربي وفلسفة الصوفية في العالم الناطق باللغة الإنجليزية.
وفاته
انتقل مانهايم إلى باريس عام 1950 وعاش هناك حتى عام 1985، حيث انتقل مع زوجته الرابعة إلى كامبريدج،[10] وتوفي عام 1992 عن عمر يناهز 85 عامًا، من مضاعفات مرتبطة بسرطان البروستاتا.[9]
ترجمات مختارة
- كفاحي، لأدولف هتلر
- رحلة إلى آخر الليل، لويس فرديناند سيلين
- طبل الصفيح، غونتر غراس
- قصة بلا نهاية، مايكل إندي
- كنولب، هرمان هيسه
- الأزمة: صفحات من يوميات، هرمان هيسه
- تأملات، هرمان هيسه
- من لينين إلى ستالين، فيكتور سيرج
- حزن يفوق الأحلام، بيتر هاندكه
مراجع
- مُعرِّف الشبكات الاجتماعية ونظام المحتوى المؤرشف (SNAC Ark): https://snaccooperative.org/ark:/99166/w6571f10 — باسم: Ralph Manheim — تاريخ الاطلاع: 9 أكتوبر 2017
- معرف شخص في قاعدة بيانات برودواي على الإنترنت: https://www.ibdb.com/broadway-cast-staff/9856 — باسم: Ralph Manheim — تاريخ الاطلاع: 9 أكتوبر 2017
- وصلة : https://d-nb.info/gnd/116731427 — تاريخ الاطلاع: 23 ديسمبر 2014 — الرخصة: CC0
- المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb120401476 — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- وصلة : https://d-nb.info/gnd/116731427 — تاريخ الاطلاع: 31 ديسمبر 2014 — الرخصة: CC0
- المؤلف: المكتبة الوطنية الفرنسية — http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb120401476 — تاريخ الاطلاع: 10 أكتوبر 2015 — الرخصة: رخصة حرة
- معرف زملاء غوغنهايم: https://www.gf.org/fellows/all-fellows/ralph-manheim/
- Folkart, Burt A. (29 سبتمبر 1992)، "Ralph Manheim; Master Translator of Literature"، Los Angeles Times (باللغة الإنجليزية)، ISSN 0458-3035، مؤرشف من الأصل في 17 أكتوبر 2015، اطلع عليه بتاريخ 2 أكتوبر 2017.
- Bruce Lambert "Ralph Manheim, 85, Translator Of Major Works to English, Dies", New York Times, September 28, 1992. Retrieved on March 25, 2009. نسخة محفوظة 1 فبراير 2017 على موقع واي باك مشين.
- John Calder "Obituary: Ralph Manheim", The Independent, September 28, 1992 نسخة محفوظة 26 يناير 2021 على موقع واي باك مشين.
- بوابة أعلام
- بوابة الولايات المتحدة