List of literary works by number of translations

This is a list of the most translated literary works (including novels, plays, series, collections of poems or short stories, and essays and other forms of literary non-fiction) sorted by the number of languages into which they have been translated. Only translations published by established, independent publishers are taken into account, not people self-publishing translations (real or automatic) via publish-on-demand or on websites, to avoid artificially inflated counts.

TitleAuthorDateNumber of languages with sourceOriginal language
The BibleSee Authorship of the BibleSee Dating the Bible3,384 (at least one book)
2,191 (at least New Testament)
698 (Old and New Testaments, including
the Protocanonical books)[1]
Hebrew,
Aramaic,
Koine Greek
The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry 1943 >500[2][3] French
The Adventures of PinocchioCarlo Collodi1883240-260[4][5]Italian
Dao De JingLaozi400 BCE>250[6]Classical Chinese
The Communist ManifestoKarl Marx and Friedrich Engels1848>200[7]German
Alice's Adventures in WonderlandLewis Carroll1865174[8]English
Grimm's Fairy TalesJacob and Wilhelm Grimm1812–1858170[9]German
Steps to ChristEllen G. White1892>160[10]English
Don QuixoteMiguel de Cervantes Saavedra1615>140 (complete and portions)[11][12]Spanish
Andersen's Fairy TalesHans Christian Andersen1835–1852129[13]Danish
Book of MormonSee Origin of the Book of Mormon1830115[14]English
The Adventures of AsterixRené Goscinny & Albert Uderzo1959–present115[15] (not all volumes are available in all languages)French
The Way to HappinessL. Ron Hubbard1980114[16]English
The Prophet Kahlil Gibran 1923 108[17] English
QuranSee History of the Quran650>102[18]Classical Arabic
The Adventures of TintinHergé1929–197696[19] (not all volumes are available in all languages)French
The Imitation of ChristThomas à Kempis141895[20]Latin
Harry PotterJ. K. Rowling1997–200785[21]English
Winnie-the-PoohA. A. Milne192674[22]English
The Diary of a Young GirlAnne Frank194773[23]Dutch
The Kon-Tiki Expedition: By Raft Across the South SeasThor Heyerdahl1948>70[24]Norwegian
Pippi LongstockingAstrid Lindgren194570[25]Swedish
The AlchemistPaulo Coelho198870[26][27]Portuguese
Sophie's World Jostein Gaarder 1991 65[28] Norwegian
The Adventures of Huckleberry FinnMark Twain188565[29]English
Nineteen Eighty-FourGeorge Orwell194965[30]English
Through the Looking-GlassLewis Carroll187165[31]English
Isha UpanishadVarious500 BCE64[32]Sanskrit
The Upright Revolution: Or Why Humans Walk Upright Ngũgĩ wa Thiong'o 2016 63[33] Gikuyu
KalevalaElias Lönnrot (compiler)1835/184961[34]Finnish
Quo vadisHenryk Sienkiewicz189561[35][36]Polish
The HobbitJ. R. R. Tolkien193759English
The Good Soldier ŠvejkJaroslav Hašek192358[37]Czech
Bhagavad GitaVyasa400 BCE59[38]Sanskrit
The Lord of the RingsJ. R. R. Tolkien1954–195557[39] languages, with 87 translations totalEnglish
Things Fall ApartChinua Achebe195857[40]English
A Doll's HouseHenrik Ibsen187956[41]Norwegian
Divine ComedyDante Alighieric. 1308-132152[42]Italian
Seven Brief Lessons on PhysicsCarlo Rovelli201452[43]Italian
Never Let Me GoKazuo Ishiguro200552English
The Boy in the Striped PyjamasJohn Boyne200652English
The House at Pooh CornerA. A. Milne192852[44] languages, with 97 translations in totalEnglish
Autobiography of a Yogi Paramahansa Yogananda 1946 50[45][46] English
HeidiJohanna Spyri188050[47]German
Out Stealing Horses Per Petterson 2003 50[48] Norwegian
Cien Años de SoledadGabriel García Márquez196747[49]Spanish
The Chronicles of NarniaC. S. Lewis1950–195747[50]English
The Bridge on the DrinaIvo Andrić194547[51]Serbo-Croatian
The little witchOtfried Preußler195747[52]German
The Story of San MicheleAxel Munthe1929>45[53]English
The General of the Dead ArmyIsmail Kadare196345[54]Albanian
The StrangerAlbert Camus194245[55]French
The Very Hungry CaterpillarEric Carle196945[56]English
The Da Vinci CodeDan Brown200344[57]English
TirukkuralValluvarc. 300 BCE – c. 450 CE
See Dating the Tirukkural
44Tamil
The MoominsTove Jansson194543[58]Swedish
The Robber HotzenplotzOtfried Preußler196243[59]German
Das KapitalKarl Marx and Friedrich Engels1867>42 (The number 42 gives the number of other languages in 1967)[60]German
Invisible CitiesItalo Calvino197242[61]Italian
The English RosesMadonna200342[62]English
AtonementIan McEwan200142English
The Great GatsbyF. Scott Fitzgerald192542[63]English
The Kite RunnerKhaled Hosseini200342[64]English
SolarisStanisław Lem196142[65][66][67]Polish
A Series of Unfortunate EventsLemony Snicket1999–200641[68]English
The EgyptianMika Waltari194541[69]Finnish
The Leopard Jo Nesbø 2009 40[70] Norwegian
Before I Go to SleepS. J. Watson201140[71]English
MiffyDick Bruna195540[72]Dutch
Paddington BearMichael Bond195840English
The Tragedy of ManImre Madách186140[73]Hungarian
AmsterdamIan McEwan199839English
The Family of Pascual DuarteCamilo José Cela194239[74]Spanish
A Song of Ice and FireGeorge R.R. Martin1996–present39English
Dictionary of the KhazarsMilorad Pavić198439[75][76]Serbian
Silence in the Age of Noise Erling Kagge 2016 38[77] Norwegian
The Bookseller of Kabul Åsne Seierstad 2002 38[78] Norwegian
Mr. Peabody's ApplesMadonna200338[79]English
Discworld Terry Pratchett 1983–2015 37[80] or 38[81] English
Cold SkinAlbert Sánchez Piñol200237[82]Catalan
The Book of MirrorsEugen Chirovici201737[83]English
KrabatOtfried Preußler196237[84]German
PerfumePatrick Süskind198537[85]German
Anne of Green GablesLucy Maud Montgomery190836[86]English
Norwegian WoodHaruki Murakami198736[87]Japanese
White TeethZadie Smith199936English
Dead Until DarkCharlaine Harris200135[88]English
The Tale of Peter RabbitHelen Beatrix Potter190235[89]English
Totto-Chan: The Little Girl at the WindowTetsuko Kuroyanagi198135[90]Japanese
Pan TadeuszAdam Mickiewicz183434[91]Polish
The Time of the DovesMercè Rodoreda196234[92]Catalan
The Paul Street BoysFerenc Molnár190733Hungarian
Ender's GameOrson Scott Card198533[93]English
Gone With the WindMargaret Mitchell193632[94]English
Bambi: A Life in the WoodsFelix Salten192332[95]German
Captain UnderpantsDav Pilkey1997–201531English
'Art'Yasmina Reza199430[96]French
BuddenbrooksThomas Mann190130[97]German
Chasing VermeerBlue Balliett200330[98]English
Isadora MoonHarriet Muncaster201630[99]English
SpiderwickTony DiTerlizzi and Holly Black200330[100]English
The No. 1 Ladies' Detective AgencyAlexander McCall Smith199830[101]English
The Pillars of the EarthKen Follett198930[102]English
The Tale of GenjiMurasaki Shikibu100130[103]Japanese
Under the YokeIvan Vazov189330[104]Bulgarian

See also

References

  1. Wycliffe Global Alliance Archived 26 August 2020 at the Wayback Machine Figures correct as of October 2019
  2. "6650 different editions of Saint-Exupery's "Little Prince"". petit-prince-collection.com. Retrieved 19 April 2023.
  3. "'The Little Prince' becomes world's most translated book, excluding religious works". CTV News. 7 April 2017. Retrieved 30 December 2018.
  4. Giovanni Gasparini. La corsa di Pinocchio. Milano, Vita e Pensiero, 1997. p. 117. ISBN 88-343-4889-3
  5. "Imparare le lingue con Pinocchio". ANILS (in Italian). 19 November 2015.
  6. Daoist Texts in Translation by Louis Komjathy, Boston University
  7. "First Edition of Communist Manifesto Discovered". People's Daily Online. People's Daily. 9 July 2001. Retrieved 24 March 2022.
  8. Alice in a World of Wonderlands.
  9. ""Hin und zurück" - Grimms Märchen in den Sprachen der Welt". Retrieved 30 January 2023.
  10. "Steps to Jesus".
  11. http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:u3oaLyy3qq4J:www.ayuntamientodeorgiva.es/2017/04/26/orgiva-municipio-donde-puede-leerse-el-quijote-en-mas-idiomas-de-todo-el-pais-organiza-una-lectura-continuada-en-diversas-lenguas/%5B%5D
  12. 65 according with Biblioteca Nacional de España
  13. Hans Christian Andersens Fairytales in 128 languages
  14. Schneider, David (27 February 2022). "Book of Mormon translations: See maps of where the 115 languages are spoken". Church News. Retrieved 10 September 2023.
  15. "Asterix around the World - the many Languages of Asterix".
  16. "Scientology-linked group distributing book of 'commandments' to north inner city". The Journal. Ireland. 3 February 2018. Retrieved 20 April 2022.
  17. Kalem, Glen (17 June 2018). "The Prophet, translated". The Kahlil Gibran Collective. Retrieved 9 October 2022.
  18. Al-Jarf, Reima (13–14 June 2014). "Itineraries in the Translation History of the Quran: A guide for Translation Students" (PDF). 3rd International Conference on Itineraries in Translation History: 3. Retrieved 24 March 2022.
  19. Tintin Around the World Archived 17 August 2010 at the Wayback Machine
  20. "Index Translationum for The Imitation of Christ". Archived from the original on 28 July 2011. Retrieved 28 July 2011.
  21. "Scholastic Marks 25 Year Anniversary of The Publication of J.K. Rowling's Harry Potter and the Sorcerer's Stone" (Press release). New York, New York: Scholastic. 6 February 2023. Retrieved 6 February 2023.
  22. Sussex World on Winnie-the-Pooh: "The stories were an instant success and have never been out of print. To date, they have been translated into 72 languages." (23 December 2021); The Many Translations of Winnie-the-Pooh lists 74 languages. Retrieved 10 April 2022.
  23. Publications in Many Languages, Anne Frank Guide
  24. "Thor Heyerdahl – Store norske leksikon". Store norske leksikon. Retrieved 5 November 2015.
  25. Astrid Lindgren's Official Website astridlindgren.com (12 March 2015)
  26. "Paulo Coelho in WorldCat database". WorldCat. Retrieved 20 December 2016.
  27. "The Alchemist > Editions". Goodreads. Retrieved 20 December 2016.
  28. "Sophie's World". Oslo Literary Agency. Retrieved 2 June 2021.
  29. Great Books: The Adventures of Huckleberry Finn – Segment 11: The Popularity of "The Adventures of Huckleberry Finn" on The Adventures of Huckleberry Finn (6 August 2013)
  30. John Rodden. The Politics of Literary Reputation: The Making and Claiming of "St. George" Orwell
  31. Lindseth, Jon A.; Tannenbaum, Alan, eds. (2015). Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll's Masterpiece I. New Castle: Oak Knoll Press. p. 747. ISBN 978-1-58456-331-0.
  32. "Sri Isopanisad".
  33. The single most translated short story in the history of African writing, which was written by Ngũgĩ wa Thiong'o in 2012 and published in translation by various publishing houses around the world including Jalada Africa and Seagull Books
  34. "National epic "The Kalevala" reaches the respectable age of 175". Retrieved 17 August 2010.
  35. Kowalczyk, Janusz (28 August 2016). ""Quo vadis": dwa tysiące wydań" (in Polish). Culture.pl. Retrieved 14 December 2016.
  36. "Index Translationum for Quo vadis". unesco.org. Retrieved 14 December 2016.
  37. "Hašek je na roztrhání, má vlastní pomník z osmi kusů".
  38. "Bhagavad-gita As It Is".
  39. "Elrond's Library - Translations of Tolkien all over the world". Elrondslibrary.fr. 28 July 2019. Retrieved 30 June 2022.
  40. "Things Fall Apart by Chinua Achebe: 9780385474542 | PenguinRandomHouse.com: Books".
  41. Fauskanger, Kari. ""Lerkefuglen" tilbake på DNS". Bergens Tidende (in Norwegian). Retrieved 30 May 2015.
  42. Tavoni, Mirko (7 June 2022). "The Divine Comedy in other languages (first part)". New Italian Books.
  43. Le Monde, Sept 24, 2021. Carlo Rovelli, rockstar de la mécanique quantique
  44. The Many Translations of Winnie-the-Pooh. Retrieved 10 April 2022.
  45. "Translations Around the World". yogananda.org. Retrieved 31 August 2019.
  46. "Translations of Autobiography of a Yogi around the World". yssofindia.org. Retrieved 31 August 2019.
  47. Johanna Spyri – FREE Johanna Spyri Biography, Encyclopedia.com
  48. "Petterson, Per / Oktober / Authors / Home – Aschehoug Agency".
  49. "'Cien años de soledad' ha sido traducida a 47 lenguas". 5 June 2017.
  50. http://inklingsfocus.com/translation_index.html Archived 3 March 2011 at the Wayback Machine Compiled by Glen H. GoodKnight in 2010 (3 August 2010)
  51. Bibliography Archived 13 March 2016 at the Wayback Machine Compiled by the Ivo Andrić Foundation in 2011 (14 August 2015)
  52. (25 July 2022)
  53. Translationum
  54. "Ismail Kadare".
  55. The Outsider – Albert Camus – Penguin Classics
  56. The Very Hungry Birthday (ages 3–5) at Bayside Library
  57. Turan, Kenneth (17 May 2006). "The Da Vinci Code". Los Angeles Times. Archived from the original on 8 January 2009. Retrieved 8 May 2010.
  58. "Oy Moomin Characters Ltd". Archived from the original on 3 December 2013. Retrieved 6 September 2013.
  59. (25 July 2022)
  60. Der Weg des „Kapitals“ – 220 Ausgaben in 43 Sprachen. In: Karl. Marx. Das Kapital 1867 1967. Marxistische Blätter. Sonderheft 2, Frankfurt am Main 1967, S. 86–88.
  61. Palermitano, Andrea (24 March 2020). "Le città invisibili sulle mappe del mondo. Una ricognizione". Enthymema (25): 295–308. doi:10.13130/2037-2426/12092. S2CID 244965970. Retrieved 14 December 2021.
  62. "Madonna book sells 8,000 copies". BBC News. 24 September 2003. Retrieved 5 August 2020.
  63. Donahue, Deirdre (7 May 2013). "The Great Gatsby by the numbers". USA Today. Retrieved 12 May 2013.
  64. The Independent on The Kite Runner: "It's been published in 38 countries, translated into 42 languages, turned into an Oscar-nominated movie – and sold more than 10 million copies." (15 April 2008)
  65. ""Solaris" in Index Translationum database". unesco.org. Retrieved 19 December 2016.
  66. "Solaris > Editions". Goodreads. Retrieved 19 December 2016.
  67. ""Solaris" in Baza literatury polskiej w przekładach" (in Polish). National Library of Poland. Retrieved 19 December 2016.
  68. Spangler, Todd. (6 July 2015). Fake Trailer for Netflix's 'Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events' Lights Up YouTube. Variety. Retrieved 26 November 2016.
  69. Rajala, Panu (2008). Unio mystica: Mika Waltarin elämä ja teokset (in Finnish). Helsinki: WSOY. p. 508. ISBN 978-951-0-31137-0.
  70. "Panserhjerte". Salomonsson Agency. Retrieved 2 June 2021.
  71. Taylor, Drew (30 October 2014). "Review: Amnesia Thriller 'Before I Go to Sleep' Starring Colin Firth & Nicole Kidman". IndieWire. Retrieved 25 January 2018. It [Before I Go to Sleep] has been translated into 40 languages and racked up blockbuster numbers in France, Canada, Bulgaria, the Netherlands, and the United States. (And this was writer S.J. Watson's debut novel.)
  72. 'I saw Matisse – and came up with Miffy' , Telegraph.co.uk (12 September 2006)
  73. Arcanum Adatbázis Kft Archived 13 December 2007 at the Wayback Machine
  74. La familia de Pascual Duarte llega a Corea del Sur, La Voz Libre (6 November 2009)
  75. "In the year of Pavic's Jubilee, the Dictionary of the Khazar has been translated into 39th language – Tamil". Archived from the original on 22 November 2021. Retrieved 30 August 2019.
  76. Dictionary of the Khazars. A lexicon-novel in 100.000 words Archived 25 April 2019 at the Wayback Machine (14 August 2015)
  77. "Stilton Literary Agency". Stilton Literary Agency. Retrieved 2 June 2021.
  78. "Gjensyn med et radbrukket land". Aftenposten. Retrieved 5 November 2015.
  79. Valle, Kirsten (20 June 2004). "Reinvented ... again". The Baltimore Sun. Retrieved 28 March 2021.
  80. "Terry Pratchett". www.amazon.co.uk. Retrieved 18 March 2021.
  81. Smythe, Colin. "Terry Pratchett". Colin Smythe. Retrieved 18 March 2021.
  82. Institut Ramon Llull (Press Releases) on Cold Skin: "The novel, first published in Catalan by La Campana in 2002, has now been translated into 37 languages." (8 December 2009)
  83. The Book of Mirrors by E.O. Chirovici. Retrieved 3 July 2017. Already translated into 37 languages, The Book of Mirrors is the perfect novel for fans of psychological suspense and reading group fiction. {{cite book}}: |website= ignored (help)
  84. (25 July 2022)
  85. Obsessed with Scent, GNN (30 October 2003)
  86. The Nashua Telegraph on Anne of Green Gables: "First published in Boston, the book has been translated into 36 languages and sold more than 50 million copies. " (20 March 2008)
  87. Yomiuri Shimbun (31 July 2008) (Japanese language)
  88. Awfulagent.com (author's agency) (26 April 2011)
  89. "Peter Rabbit gets hieroglyph tale". BBC News. 31 December 2004. Retrieved 8 May 2010.
  90. トットちゃんとカマタ先生の「ずっとやくそく」 :著者プロフィール Archived 28 February 2008 at the Wayback Machine (Japanese language)
  91. Stanisław Pigoń (1980). "Wstęp". Pan Tadeusz (in Polish). Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. p. CXXXI–CXXXII. ISBN 83-04-00446-1.
  92. El Periódico on The Time of the Doves: "The novel has been translated into 34 languages. In honor of this feat, the Gràcia district opens today an exhibition about it." (26 September 2012)
  93. Ender's Game#Translations
  94. CNN Transcript – Sunday Morning News `Gone With the Wind' Translated Into Russian, CNN (25 March 2001)
  95. Felix Salten: A Preliminary Bibliography of His Works in Translation. Compiled by Markus Lång. Retrieved 8 December 2016. (Note: Serbocroatian is not included into the total count.)
  96. The Idaho Statesman on Art: "Since then it has been translated into 30 languages." (15 April 2008)
  97. The Los Angeles Times on Buddenbrooks: "Buddenbrooks, which has been translated into over 30 languages, has long been Thomas Mann's most popular book." (27 June 1993)
  98. Publishers Weekly on Chasing Vermeer: "Chasing Vermeer, which was published in 2004, has sold more than a million copies for Scholastic, and has been translated into more than 30 languages." (17 March 2008)
  99. "OUP over the Moon for Muncaster's new series | The Bookseller". www.thebookseller.com. Retrieved 5 January 2022.: "Muncaster’s Isadora Moon series has sold over one million copies worldwide and has been translated into 30 languages."
  100. The New Zealand Herald on Spiderwick: "After all, the books had sold millions and had been translated into 30 languages, so it seemed like a good idea." (9 April 2008)
  101. The Independent on 'The No. 1 Ladies' Detective Agency': "Award-winning author Alexander McCall Smith, whose best-selling books about a Botswanan female detective are printed in more than 30 languages, is accused by human rights campaigners of stereotyping tribal groups in Africa." (16 March 2008)
  102. Variety on The Pillars of the Earth (2 April 2008)
  103. Washington University in St. Louis on The Tale of Genji: "Now a central pillar of the Japanese literary canon, the book has inspired writers and artists working in every conceivable genre and medium, and has been translated into more than 30 languages." (4 April 2008)
  104. (29 April 2009)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.