Apofonía
Se denomina apofonía (o también «Ablaut» —comúnmente escrito «ablaut» — en el contexto de la lingüística germánica e indoeuropea) a la correspondencia y alternancia de grupos fijos de vocales que, de acuerdo con normas regulares, ocurren dentro de una raíz o un sufijo. Un caso que ilustra esta situación es la formación del plural en inglés de man por medio de men. En esta lengua la apofonía también se da en la formación del pasado. Por ejemplo, en la alternancia sing/sang.
El concepto de apofonía fue delimitado por el alemán Jakob Grimm, quien la denominó ablaut. Ello se debe a que el alemán hace un gran uso de este recurso en la flexión y derivación de series de palabras como sprechen (hablar), sprach (habló), gesprochen (hablado), sprich (¡habla!), Gespräch (conversación), Spruch (dicho o proverbio), etcétera.
La apofonía en indoeuropeo
En indoeuropeo existen dos tipos de alternancia vocálica:
- La primera es denominada deentonación o alternancia cualitativa (Abtönung) y ocurre cuando cambia el timbre vocálico de la raíz. Como en las formas griegas δέδορκα/δέρκομαι.
En indoeuropeo, por lo general, las vocales que alternan son e ~ o ~ Ø y, por eso, se habla de grado e, grado o y grado cero. Por ejemplo, en griego, el grado e aparece en la forma γένος, el grado o aparece en la palabra gónos (γόνος) y el grado cero aparece en el verbo gígnomai (γίγνομαι).
Cuando la raíz contiene una vocal seguida de una sonante (i, u, m, n, l, r), la sonante asume la función silábica al desaparecer la vocal en el grado cero. De esta manera, tenemos λείπω en grado e, λέλοιπα en grado o y λιπεῖν en grado cero. Del mismo modo, se puede mencionar la alternancia μένος ~ μέμονα ~ μέμαμεν(< *me-mn-men).
- La segunda es llamada degradación o alternancia cuantitativa (Abstufung) y consiste en un cambio de la cantidad de la vocal. Dentro de este tipo de alternancia se reconocen el grado pleno (Vollstufe), el grado reducido o grado cero (Nullstufe) y el grado alargado (Dehnstufe). Por ejemplo, en latín, la alternancia que se da en las palabras vōx ~ vŏcare.
Aunque es bastante extraño, estas dos clases de alternancia podrían darse al mismo tiempo, como se puede apreciar en el siguiente ejemplo:
grado e | grado o | grado Ø | grado e alargado | grado o alargado |
---|---|---|---|---|
πατέρα | εὐπάτορα | πατρός | πατήρ | εὐπάτωρ |
La apofonía en latín
Al pasar al latín, la apofonía originaria IE ha quedado muy oscurecida por los diversos cambios fonéticos y analógicos. Se puede apreciar, sobre todo, en formas como pendo/pondos, tego/toga, es-t/s-unt, ed-o/d-ens, gen-us/gi-gn-o, etc. Sin embargo, en la mayoría de los casos, para descubrir la apofonía, es necesario hacer un análisis más profundo. Por ejemplo, las formas fīdō (< *feido) / foedus (< *foidus) / fĭdes.
Existen tres raíces en las cuales está atestiguada una alternancia entre una vocal larga y la schwa. Estas raíces son *dhe-/*dhə-, *sta/*stə- y *do-/*də-. La teoría de las laringales sugiere que estas formas provienen de combinaciones de una vocal con una laringal. Así, propone *dheh1-, *steh2- y *deh3-, respectivamente.
La apofonía en español
El fenómeno en castellano se presenta sobre todo en la conjugación verbal, mediante diptongación o cambio de timbre vocálico en la raíz. Ejemplos:
- hago / hice / hecho (del latín facio, feci, factu);
- pides / pedís (del lat. petis, petitis);
- sueño / soñamos (del lat. somnio, somniamus);
- barba / imberbe (del lat. barba, imberbe); etc.