Griego antiguo
El nombre genérico de griego antiguo (autoglotónimo: Ἀρχαία Ἑλληνικὴ γλῶσσα/γλῶττα [Archaia Hĕllēnikḗ glṓssa / glṓtta]; griego moderno: Αρχαία ελληνική γλώσσα o Αρχαία ελληνικά; Lingua Palaeograeca o Lingua Graeca antiqua en latín), se refiere a todas las lenguas, dialectos y variantes de la lengua griega hablados durante la Antigüedad: griego homérico, arcaico, clásico, helenístico, dórico, jónico, ático, entre otros, sin hacer distinción entre ellos. Es un lapso de tiempo que, a grandes rasgos, suele dividirse en los siguientes períodos: micénico (c. 1400-1200 a. C.), Edad Oscura (c. 1200-800 a. C.), período arcaico o épico (c. 800-500 a. C.) y período clásico (c. 500-300 a. C.). Abarca del año 1500 a. C. hasta el 300 a. C., aproximadamente.
Griego antiguo | ||
---|---|---|
Ἀρχαία Ἑλληνική (Arkhaía Hellēnikḗ) | ||
Región | Mediterráneo oriental | |
Hablantes |
| |
Familia |
Indoeuropeo | |
Dialectos | Ático, jónico, dórico, eólico, etc. | |
Escritura | alfabeto griego y lineal B | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | grc | |
ISO 639-3 | grc | |
| ||
Originalmente dividido en varias ramas dialectales, durante el periodo helenístico predominó una variedad común del idioma denominada koiné. Desde la Edad Media dio lugar a una lengua llamada griego moderno.
El griego antiguo es la lengua de muchas grandes obras literarias, entre ellas los poemas homéricos y el Nuevo Testamento. Ha tenido una gran influencia en muchas de las lenguas modernas de la actualidad, a través, principalmente, del latín.
Origen
El griego pertenece a la familia lingüística indoeuropea, cuyas lenguas derivan de una hipotética lengua madre, el indoeuropeo, que era hablado en una gran extensión de territorio de Europa y Asia antes del segundo milenio a. C. Una de las teorías sobre la formación del griego lo explica por inmigraciones masivas que llegaron hasta el sur de los Balcanes en torno al siglo XX a. C. Estos inmigrantes indoeuropeos habrían tomado algunos elementos de las lenguas de los pueblos prehelénicos que hablaban los habitantes que ya se encontraban allí cuando ellos llegaron.[1]
Dialectos
En la Edad del Bronce fueron surgiendo diversos dialectos del griego, aunque no se conoce con precisión ni cómo se produjo la fragmentación ni cómo estuvieron distribuidos en este periodo. Es a partir de la época histórica (siglo VIII a. C.) cuando se puede establecer un panorama de la distribución dialectal.[2] Si bien estos dialectos eran mutuamente comprensibles, había diferencias fonológicas y gramaticales sistemáticas entre ellos.
Entre las variantes arcaicas griegas (Αρχαιοελληνικές διάλεκτοι) registradas se encuentran:
- El panfilio, también considerado μιξοβάρβαρος (semibárbaro) por los griegos de la madre patria, hablado en la costa de Panfilia; y efectivamente contaminado por las influencias extraídas de la lengua epicórica no griega.
- El dialecto noroccidental, hablado en el Peloponeso del noroeste, la Grecia central y Epiro; aunque los griegos consideraban μιξοβάρβαρος (‘semibárbara’) a la lengua de las regiones periféricas del noroeste).
- El dórico, hablado en el Peloponeso del sureste, Creta y la Doria microasiática; además de ser la lingua franca en la colonia itálica de Magna Grecia.
- El eólico, hablado en Tesalia, Beocia, las Islas Cicládas septentrionales, la isla de Lesbos y, en menor medida, en la Eolia microasiática.
- El arcado-chipriota, último reducto del griego micénico, propio de los descendientes de los refugiados micénicos sobrevivientes de la Edad Oscura asentados en Arcadia y en la isla de Chipre. No se debe confundir con el grecochipriota actual.
- El jónico-ático, hablado en las islas Egeas, la Jonia microasiática, las colonias jónicas de ultramar y en el Ática (la región de Atenas).
- El griego homérico, es una variante del griego empleada por Homero en la Ilíada y la Odisea, basado principalmente en el dialecto jónico.
Dórico
El Δωρική διάλεκτος fue un dialecto griego que sustituyó al arcado-chipriota en la mayor parte del Peloponeso. Probablemente se introdujo en la península griega desde los Balcanes durante las emigraciones de los dorios (en torno al 1150 a. C.). Se hablaba también en las islas Cícladas del Sur, la de Creta, las colonias dorias de Asia Menor, Sicilia e Italia.
Eólico
Originario de la región de Tesalia y Beocia, el Αιολική διάλεκτος fue llevado por colonos a la región de Eolia. Fue la lengua en la que escribieron sus poemas Alceo y Safo, y Teócrito, en tres de los Idilios. Se piensa que los hablantes de eólico representan la segunda ola migratoria de griegos (helenos) desde Europa central.
Arcado-chipriota
En lo que respecta al dialecto arcadio-chipriota (Αρκαδοκυπριακή διάλεκτος), éste desciende de la lengua que se hablaba en el Peloponeso durante la época micénica. Perduró en la región de Arcadia, que se vio libre de la llamada invasión doria, y fue llevado a Chipre por colonos arcadios. No se usó en obras literarias. El chipriota moderno, hablado por los grecochipriotas, no tiene su origen en el arcadio-chipriota, más bien se deriva de la koiné, que llegó a Chipre y fue sustituyendo al dialecto originario.
Jónico-ático
Por su parte, el Ἰωνικὴ διάλεκτος (subdialecto jónico) se hablaba en la región de Jonia, las islas del centro del Egeo y la isla de Eubea. Algunos autores consideran al Ἀττικὴ διάλεκτος (subdialecto ático) como derivado del jónico; otros lo ven como un dialecto aparte, que fue influido por el habla de los jonios. Se hablaba en la región del Ática. Con mucha diferencia, el Ἀττικὴ Ἑλληνική es el dialecto más usado en la literatura griega arcaica y clásica. Fue la modalidad más fecunda en lo que a producción literaria y filosófica se refiere, por lo que se convirtió en la base del griego clásico, el que se enseña como modelo por excelencia de la lengua griega.
Koiné
En el periodo helenístico triunfó una variedad del griego que había evolucionado a partir del dialecto ático. Esta variedad del griego, denominada Κοινὴ ɣλῶσσα (lengua común), se extendió por amplias zonas del Mediterráneo oriental y perduró a lo largo de la época romana y durante los primeros siglos del periodo bizantino. Es la principal lengua en la que se escribió el Nuevo Testamento bíblico.
Descripción lingüística
En esta sección se describe básicamente la forma estandarizada de griego antiguo conocida como griego clásico o griego ático.
Fonología
La siguiente tabla recoge los sonidos consonánticos del griego clásico y sus grafías.
labial | apico- alveolar |
velar | glotal | |
---|---|---|---|---|
oclusiva aspirada | pʰ ⟨φ⟩ |
tʰ ⟨θ⟩ |
kʰ ⟨χ⟩ |
|
oclusiva sorda | p ⟨π⟩ |
t ⟨τ⟩ |
k ⟨κ⟩ |
∅ ⟨᾽⟩ |
oclusiva sonora | b ⟨β⟩ |
d ⟨δ⟩ |
g ⟨γ⟩ |
|
africada | d͡z ⟨ζ⟩ |
|||
fricativa | s ⟨σ, ς⟩ |
h ⟨῾⟩ | ||
líquida | l, ɾ/r ⟨λ, ρ⟩ |
|||
nasal plana | m ⟨μ⟩ |
n ⟨ν⟩ |
En cuanto a las vocales existe oposición de cantidad.
Morfología
El griego clásico es una lengua flexiva y fusionante que posee tanto flexión nominal (declinación) como flexión verbal (conjugación).
Los nombres y adjetivos en griego clásico (Κλασική Ελληνική) distinguen formas según tres géneros (masculino, femenino y neutro), tres números (singular, dual y plural) y cinco casos (nominativo, vocativo, acusativo, genitivo y dativo-ablativo). Desde el punto de vista de la declinación del nombre, los nombres se agrupan en tres tipos principales o "declinaciones" (con algunos subtipos en cada tipo principal), donde la adscripción de un nombre a uno de estos tres tipos depende fundamentalmente del tema o fonema final de la raíz.
El verbo presenta una complejidad morfológica aún mayor que el nombre. La conjugación distingue entre cuatro modos propiamente dichos (indicativo, subjuntivo, optativo e imperativo), además de formas no personales como el infinitivo y el participio. Además según el modo pueden llegar a distinguirse hasta seis tiempos verbales (presente, pasado imperfecto, pasado perfecto, pasado pluscuamperfecto, futuro y aoristo) que realmente combinan; estos tiempos en realidad son combinaciones de lo que en lingüística se denomina propiamente tiempo gramatical y aspecto gramatical. Además de todas las distinciones anteriores el griego clásico distingue entre tres voces (activa, pasiva y media o medio-pasiva).
Sintaxis
El alineamiento morfosintáctico del griego es como el de la mayoría de lenguas indoeuropeas antiguas de tipo nominativo-acusativo. También muestra como estas una tendencia al orden básico SOV a pesar de que usa preposiciones y frecuentemente presenta estructuras con núcleo inicial (en lugar de núcleo final y postposiciones como frecuentemente sucede en las lenguas SOV).
El orden sintáctico es de todas maneras bastante libre y muy dependiente de factores pragmáticos y estilísticos. Aunque ciertos determinantes como los artículos preceden siempre al nombre o las adposiciones preceden siempre al nombre (es decir, son preposiciones).
Véase también
Referencias
- Christos Clair Vasiliadis: Origen de la lengua helénica, en revista Logos Helénico, n.º 2, Buenos Aires, 1985.
- Luis García Iglesias, Los orígenes del pueblo griego, p.198. Barcelona:Síntesis (2000), ISBN 84-7738-520-3.
Enlaces externos
- Curso de griego antiguo
- Método Polis de griego antiguo hablado
- Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges; Machine readable text (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). - Gramática griega (en inglés)
- Diccionario griego-español español-griego
- Textos griegos ordenados por siglos en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
- Por orden alfabético de autores (los anónimos, por orden alfabético de títulos); en el mismo sitio.
- Para escribir con el alfabeto griego empleando el teclado del ordenador.
- Diccionario etimológico, en el sitio InterClassica, de la Universidad de Murcia.