Anexo:Publicaciones en árabe de Argentina
Argentina alberga la segunda comunidad más numerosa de levantinos en Sudamérica, sólo por detrás de Brasil, y la misma representa la cuarta comunidad extranjera más numerosa del país entre las corrientes migratorias previas a 1950.[1] La misma ha contado a lo largo de sus más de 100 años de presencia en el país con publicaciones en árabe, en castellano y también bilingües, tanto de interés general como de temática cultural o financiera o bien política y asociada a alguna corriente ideológica propia de su país de origen.
Aunque muchos autores consideran que el dialecto levantino del árabe es en realidad una lengua en sí misma derivada del arameo,[2] el consenso es que es un dialecto sólo utilizado oralmente; pues los escritos suelen hacerse en todos los países del mundo árabe en árabe estándar y no en la variedad dialectal propia de cada región. De allí que las publicaciones en árabe de Argentina hayan utilizado el árabe estándar y no el dialecto del Levante. Hasta 1980, circularon en Argentina algo más de 48 publicaciones vinculadas a la colectividad árabe.[3]
La presente lista agrupa principalmente a medios que se publicaron parcial o totalmente en árabe, con la excepción de unos pocos medios vinculados la comunidad sirio-libanesa pero que sólo salieron a la luz en castellano.
Periódicos
Nombre | Fundación | Fundador(es) | Desaparición | Temática | Bilingüe | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Assalan | 1902 | Hermanos Shamún | 1970 | General | Sí | Inicialmente, estaba orientado a los recién inmigrados.[3] |
El Misionero | 1913 | Colegio San Marón de Buenos Aires | 1960 | General | Sí | Orientado a la comunidad maronita, de edición dual a la semana.[3] |
El Eco de Oriente | 24 de octubre de 1917 | Nagib Baaclini | 1959 | General | Sí | Editado en San Miguel de Tucumán.[4] |
La Independencia (en árabe: الإستقلال Al-Istiklal) | junio de 1926 | Emín Arslán | enero de 1943 | Política | No | Inspirado en la Gran Revolución Siria, políticamente tenía una línea nacionalista siria y denunciaba el mandato francés. Se publicaba sólo en árabe.[5] |
Diario Sirio-libanés (en árabe: الجريدة السورية اللبنانية Al-Jaridat Al-Suwriat Al-Lubnania) | 12 de enero de 1929 | Moisés José Azize | - | General | Sí | Continúa publicándose en el presente sólo en formato online.[6] |
Diario de la Liga Nacional Siria (en árabe: جريدة الرابطة الوطنية السورية Jaridat Ar-Rabita Al-Wataniya) | 1929 | Jalil Saade (padre de Antún Saade) | 1934 | Política | No | Alineado con el nacionalismo sirio y el Partido Social Nacionalista Sirio.[7] |
Bandera Árabe | años 30 | Abdul Latif el Gichin | años 80 | General | ||
La Fraternidad | años 30 | Yubrán Massuh (padre de Víctor Massuh) | años 80 | Cultural | Sí | Periódico literario, dedicado a la poesía tradicional. |
Unidad Asiria (en siríaco: ܚܕܥܝܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ Ḥdoʻyauṯo Suryoyṯo) | septiembre de 1934 | Farid Nazha | 1970 | Política | Sí | Consta que además de en siríaco, el mismo tuvo publicaciones en árabe y castellano. Su línea era el nacionalismo asirio.[8] |
La Patria (en árabe: الوطن Al-Watan) | 1978 | Abdul Latif Al-Younes | desconocida | General | Sí | En 2002, su director era Pedro Tashmakián.[3] |
Revistas
Nombre | Fundación | Fundador(es) | Desaparición | Temática | Bilingüe | Descripción |
---|---|---|---|---|---|---|
Siria la Joven (Suriya Al-Fatah) | años 10 | José Elías Guraieb | desconocida | Cultural | Sí | Dedicada a la literatura y a traducciones de Yibrán Jalil Yibrán. Pasaría ser propiedad de Nagib Baaclini bajo el nombre La Patria (Al-Watan).[9] |
La Voz Libanesa | 1913 | Colegio San Marón de Buenos Aires | 1960 | General | Sí | Orientada a la comunidad maronita.[3] |
La Nota | 14 de agosto de 1915 | Emín Arslán | 1921 | Cultural/Política | No | Fuertemente opuesta al bando alemán durante la Primera Guerra Mundial, también denunció el Genocidio Armenio. Primariamente, era de temática literaria y se publicaba en castellano.[10] |
Las Fuentes | años 30 | Elías Konsol Zaki Konsol |
desconocida | Cultural | Sí | Editada por los hermanos Konsol, figuras del Mahyar en el hemisferio sur, era de temática literaria.[3] |
La Situación | 1929 | Moisés José Azize | desconocida | Financiera | Sí | Medio de difusión de la Cámara de Comercio Sirio-libanesa, precursora de la Cámara de Comercio Argentino-Árabe.[11] |
La Revista Oriental | 1931 | Moisés José Azize | desconocida | Cultural | Sí | Enfocada en la poesía árabe, de gran calidad artística en sus gráficas.[11] |
Antorcha Árabe | años 40 | José Elydd | desconocida | Sí | [3] | |
Los Dones | Yousef el Sarmi | General | [3] | |||
Referencias
- «Siria y Libanesa». Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. 2010. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- Taleb, Nassim Nicholas (2 de enero de 2018). «No, Levantine is not a “dialect of” Arabic». Medium. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- Ortiz, Lautaro (3 de junio de 2002). «Arabescos». Página 12. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- «"El Eco de Oriente"». La Gaceta. 12 de marzo de 2005. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- María del Mar Logroño Narbona, The 'Woman Question' in the Aftermath of the Great Syrian Revolt: A Transnational Dialogue from the Arab-Argentine Immigrant Press, Al-Raida magazine, Volume XXIV, Nos. 116-117, Winter/Spring 2007, Institute for Women's Studies in the Arab World, Lebanese American University.
- «Día del Periodista: Homenaje a nuestro fundador y colaboradores». Diario Sirio-libanés. 7 de junio de 2022. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- Encyclopedia of Arabic literature, Vol. 2, p. 492
- Farid Nazha, Bethnahrin.nl. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- de Ágreda Burillo, Fernando (1989). «José Elías Guraieb: Recuerdos de un arabista argentino». Qurtuba 2. Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- Vagni, Juan José (2019). «El resurgimiento árabe e islámico en la obra de entreguerras de Salomón Abud». Sociedad y Religión: Sociología, Antropología e Historia de la Religión en el Cono Sur 29 (52). Consultado el 2 de septiembre de 2023.
- Azize, Eduardo A. (17 de noviembre de 2020). «Azize, padre de la colectividad de habla árabe en Argentina». Diario Sirio-libanés. Consultado el 2 de septiembre de 2023.