Cour

Cour (en francés), cortile (en italiano) o courtyard (en inglés -también utilizado en la forma abreviada court-), términos traducidos habitualmente como "patio" en español (mientras que ese término se emplea generalizadamente en la bibliografía -en todos los idiomas- para la tipología arquitectónica del patio doméstico español o concretamente para el patio andaluz), son denominaciones específicas para un elemento arquitectónico y urbanístico que tiene una gran similitud formal con los patios domésticos, pero cuyas dimensiones y funciones son de mucha mayor envergadura, propias de los patios monumentales de construcciones palaciegas, de las amplias explanadas o plazas interiores de los castillos (patio de armas -parade ground o cour d'armes-) o de los espacios similares en edificios religiosos (los atrios, los claustros monásticos y catedralicios -los universitarios siguen el mismo modelo- o las grandes explanadas de las mezquitas -sahn, traducido habitualmente como "patio de las abluciones"-).

Cour del castillo de Pierrefonds. Es una reconstrucción con criterios historicistas (neogótico) de Viollet le Duc.
Patio de armas del castillo de Cuéllar.
Cour de la Residenz (Múnich).
Innenhof ("patio interior") del Corps de logis del Neue Burg en el Hofburg de Viena.

En la arquitectura de la Antigüedad son frecuentes los patios monumentales (templos egipcios, palacio de Knossos, templo de Jerusalén, templos de Baalbek, etcétera). En la arquitectura china, además de los gigantescos espacios delimitados que caracterizan la arquitectura palaciega de la Ciudad Prohibida de Pekín, existe una modalidad de residencia llamada siheyuan[1] ("Chinese courtyard house"), que se concibe como un grupo de construcciones en torno a un espacio cuadrangular (el concepto denominado en inglés quad o quadrangle ).[2]

Los "patios" (cours) de la Alhambra

La Alhambra de Granada tiene una particularmente variada sucesión de cours o "patios", desde los militares hasta los más íntimos, pasando por los de uso político más público. A comienzos del siglo XVI Carlos V ordenó la construcción de un gran palacio con los nuevos criterios estéticos del gusto italiano. El arquitecto Pedro Machuca diseñó el edificio en torno a un singular patio circular, sin precedentes en la arquitectura del Renacimiento, aunque utilizando su vocabulario de elementos básicos.

Cortile del Palazzo Medici-Riccardi, Florencia.
Cortile del Palazzo della Cancelleria en Roma. Los pilares de las esquinas dan una mayor sensación de robustez, mientras que en el Medici-Riccardi las columnas de las esquinas tienen el mismo grosor que las demás.
Cortile degli Uffizi visto desde el Palazzo Vecchio (Florencia).

El cortile del Renacimiento italiano

Cortile (o corte) es la cour interna, rodeada por una arcada, característica del palacio florentino, una tipología acuñada en el primer Renacimiento (Quattrocento) con palazzi como el Palazzo Medici-Riccardi y el Palazzo Strozzi. El Manierismo del Cinquecento modificó el concepto con el cortile del Palacio Pitti (1560), abierto por uno de sus lados y de dimensiones extraordinarias (se decía que en él cabría todo el Strozzi).[3]

Los patios monumentales del Renacimiento español

Los palacios que los Mendoza construyeron en el centro de Castilla (Castillo de Manzanares el Real -con aspecto externo de castillo medieval-, Palacio del Infantado y Palacio de Cogolludo -con aspecto de palacio urbano "a la italiana"-) se caracterizan por un "patio" o cortile similar al claustro monástico de San Juan de los Reyes, máximo exponente del estilo Reyes Católicos que marca la transición entre el Gótico y el Renacimiento español (el estilo portugués contemporáneo es denominado manuelino).

El Alto Renacimiento español de la primera mitad del siglo XVI construye espacios similares en los claustros universitarios de Alcalá, Valladolid, Salamanca y Santiago, en los hospitales de Santa Cruz (Toledo) y de Santiago (Úbeda), en el Palacio de Carlos V de la Alhambra, y en el patio de armas del Alcázar de Toledo. El Palacio del Marqués de Santa Cruz (Viso del Marqués) fue muy apreciado por Felipe II, y está entre las influencias de la gran obra del Bajo Renacimiento español: el monasterio de El Escorial, precisamente organizado en torno a monumentales "patios" que fijaron el modelo denominado "herreriano".

En cuanto a la arquitectura renacentista en la Corona de Aragón, en general evolucionó a partir del estilo gótico local (Gótico mediterráneo);[5] hecho visible en algunas casas-palacio zaragozanas, en ciertas zonas de los Palaus de la Generalitat de Barcelona y Valencia, o en el patio del Palacio del Marqués de la Scala (Valencia, que superpone elementos góticos, renacentistas y barrocos).

"Claustros" o "patios" universitarios

La universidad medieval, surgida de los claustros monásticos y catedralicios, mantuvo la tipología del claustro como elemento definitorio de sus monumentales "patios", cours, courts o cortili. La arquitectura del Renacimiento y del Barroco fue encontrando formas de adaptar la misma forma y función a la nueva estética, que se aplicó a los campus universitarios de toda Europa y América.

La Cour Carrée ("patio cuadrado") del Louvre.
La Cour Napoleón del Louvre, con la "pirámide de Miterrand". En el Louvre hay más cours, como la Cour Lefuel.[6]

Las cours del Renacimiento y el Clasicismo francés

Alineamiento de las tres principales cours exteriores del Palacio de Versalles: Cour d'honneur, Cour royale y Cour de marble. La grille royale ("verja real") separa la d'honneur de la royale. Además están la Cour des Princes, la Cour de la haute Chapelle, la Place d'Armes y numerosas cours interiores.
La cour d'honneur del Palacio de Schönbrunn, en una pintura de Canaletto.
Pórtico de la cour d'honneur del Palacio de Compiègne.

Cour d'honneur

Cour d'honneur[7] es la denominación de la cour que se dispone a la entrada de un palais, château u hôtel particulier; que en la arquitectura del Clasicismo francés se forma por el corps de logis[8] o fondo del edificio principal, flanqueado de un ala que avanza a cada lado. De forma cuadrangular, está cerrada por tres lados, y abierta por el cuarto, aunque lo habitual es cerrarla con una reja o pórtico. El modelo de la cour d'honneur de Versalles (que dispone de varias otras places y cours)[9] fue imitado en los palacios reales de toda Europa, como en la Plaza de la Armería del Palacio Real de Madrid. Una estructura similar ya tenía el Palazzo Pitti de Florencia.

Etimología

Uso de cour como "corte"

La palabra francesa cour (traducible como "patio") tiene una homónima traducible por la española "corte".

A pesar de su proximidad, no debe confundirse la palabra inglesa courtyard con la palabra inglesa court ("tribunal"); tampoco debe confundirse la palabra francesa cour con la palabra francesa court ("corto", o "campo de juego") ni con la palabra francesa coeur ("corazón").[12] No obstante, se conservan algunos topónimos franceses terminados en court (Abancourt, Abaucourt, Honnecourt) cuya etimología proviene del bajo latín cortis (con el significado de la palabra castellana "corte").

La etimología de la palabra inglesa court y de la palabra francesa cour proviene del antiguo francés cort ("residencia regia" o "principesca"), que a su vez deriva de la palabra latina cortem, acusativo de cors. Esta palabra latina sería previamente cohors ("terreno cercado"), y por extensión y asociación con curia (distintas instituciones políticas de la Antigüedad Tardía y la Alta Edad Media, como la curia regis o la curia romana), pasó a designar también a los que se reúnen en ese terreno como "cohorte" del rey. Sus otros significados (como tribunal, como campo de juego y, en forma verbal, "rendir homenaje") son más tardíos.[13]

Uso de cour y de "corte" como "corral"

Es significativo que, en castellano, "corte" no sólo signifique "corte real", sino corral o establo donde se recoge de noche el ganado, y que de ella derive la palabra "cortijo".[14] La etimología de "corral" no está clara (el DRAE da, como posibilidad, pero en grado de especulación, que puede provenir "del latín vulgar currale, circo de carreras, y este del latín currus, carro"),[15] mientras que expresiones francesas para ese concepto son base-cour (literalmente "corte baja" o "patio bajo") o cour de ferme (literalmente "corte de granja" o "patio de granja"). El mismo DRAE da "cortil" como sinónimo de "corral", y hace derivar su etimología de "corte".[16] Tanto Cortiles como Corrales son topónimos y apellidos españoles. En lengua catalana, para el mismo campo semántico, existen las palabras, cort, cortal, cortalá y cortalada.[17] En Italia se dan construcciones rurales similar al cortijo andaluz denominadas cascina a corte, corte colonica, case di corte o corte lombarda (con las distintas dependencias construidas en torno a un aia o cortile).[18]

Uso de yard

La palabra inglesa yard, además de la unidad de medida ("yarda"), significa "terreno alrededor de una casa". Proviene etimológicamente, a través del antiguo inglés geard (de donde deriva también garden -"jardín"-), del protogermánico garda, que a su vez comparte una raíz indoeuropea con la palabra latina hortus.[19]

Backyards o patios privados o "traseros"

La palabra inglesa backyard[20] (literalmente "patio trasero") tiene como principal diferencia con courtyard la magnitud e importancia tanto del "patio" como del edificio con el que se relaciona. La expresión, aplicada a la política exterior de los Estados Unidos en América Latina, es sinónimo de "imperialismo" o "neocolonización" (véase imperio de la libertad).

Los patios privados tienen una gran tradición en todas las culturas, e incluso simbolizan el concepto de intimidad. En la cultura china el concepto se asimila al de secreto amoroso.

Cour anglaise o "patio inglés"

Inaplicable en este caso la expresión "English court"[22] (un tribunal con jurisdicción en Inglaterra y Gales, o en otro sentido, la "Corte de Su Graciosa Majestad"), sin embargo, las expresiones francesa y española (patio inglés o cour anglaise) designan a un tipo de patio, de muy pequeñas dimensiones, situado frente a un semisótano, bajo el nivel de la calle.

Véase también

Paronimia

Apellidos

Topónimos

Muchas localidades francesas llevan la denominación Cour.

Notas

  1. Qijun, Wang (2000). Vernacular dwellings. Fuente citada en en:Siheyuan
  2. "Quadrangle, n." Oxford English Dictionary. Ed. J.A. Simpson and E.S.C. Weiner. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1989. Fuente citada en en:Quadrangle (architecture)
  3. Encyclopedia Britannica
  4. Mariella Zoppi e Cristina Donati, Guida ai chiostri e cortili di Firenze, bilingue, Alinea Editrice, Firenze 1997. Fuente citada en it:Palazzo Pazzi
  5. Se caracteriza por los espacios diáfanos y unitarios. Espacialmente comprende los reinos mediterráneos de la Corona de Aragón e incluso el Languedoc. El reino de Aragón, añade características distintivas, ligadas al predominio del mudéjar. Enrique Rodríguez-Picavea, Entre el esplendor del gótico mediterráneo y la vitalidad del mudéjar aragonés en La Corona de Aragón, pg. 58. Ricardo Abrantes, Arte espanol para extranjeros, pg. 114. Gótico mediterráneo en la Comunidad Valenciana (Arteguías).
  6. Michel Gallet Les Demeures parisiennes: l'époque de Louis XVI, (Paris: Le Temps) 1964. Fuente citada en en:Cour d'honneur
  7. Curl, James Stevens (2006). Oxford Dictionary of Architecture and Landscape Architecture, 2nd edition. Oxford and New York: Oxford University Press, p. 204. ISBN 978-0-19-860678-9. Fuente citada en fr:corps de logis
  8. Parking Place D'Armes (www.placedarmesversailles.blogspot.fr/). Cours intérieures (www.sculpturesversailles.fr). Cour de Marbre et Cour royale (www.sculpturesversailles.fr). Fuentes citadas en fr:Places et cours du château de Versailles
  9. Monique Chatenet, La cour de France au XVIe siècle. Vie sociale et architecture, Picard, 2002, ISBN 2-7084-0626-4. Fuente citada en fr:Cour de France
  10. Naoki Ueo's Musette de cour. Fuente citada en en:Musette de cour
  11. La proximidad, además de fonética y gráfica, es semántica (la correspondencia espacial al concepto político y la correspondencia arquitectónica al concepto anatómico y simbólico -en cuanto a que ambos pueden entenderse como una parte central-). Menos proximidad, en cambio, tiene cours, palabra homónima al plural de cour, y que tiene la misma pluralidad de significados que la palabra castellana "curso".
  12. Online Ethymology Dictionary
  13. Real Academia Española. «corte». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Real Academia Española. «cortijo». Diccionario de la lengua española (23.ª edición).
  14. Real Academia Española. «corral». Diccionario de la lengua española (23.ª edición).
  15. Real Academia Española. «cortil». Diccionario de la lengua española (23.ª edición).
  16. Diccionari català-valencià-balear: inventari lexical y etimològich, vo. 1, pg. 612: CORTALÀ. m. Propietari de cortals; ramader (Andorra); cast. ganadero. Fon.: kçrtalé (Andorra). Etim.: derivat de cortal amb el sufix -à que indica pertenència. CORTALADA. f. Gran cort per a guardar el bestiar (Conflent).
  17. Felice Musazzi, I Legnanesi. Fuente citada en it:Corte lombarda. Grande Atlante d'Italia De Agostini. Fuente citada en it:Cascina a corte
  18. Online Ethimology Dictionary
  19. The Death of the Australian Back Yard. Fuente citada en en:Backyard
  20. Masello, David (1993). Architecture Without Rules, The Houses of Marcel Breuer and Herbert Beckhard. W.W. Norton. pp. 62–67. ISBN 978-0-393-03491-2. Fuente citada en en:Hooper House
  21. Courts of England and Wales o Her Majesty's Courts. Her Majesty's Courts Service website. Fuente citada en en:Courts of England and Wales

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.