Madhr

Madhr o maðr es el nombre en nórdico antiguo de la runa del futhark joven que representa a la m. Proviene del nombre, que se ha reconstruido lingüísticamente para el protonórdico, de la runa *mannaz o *manwaz ( ) del futhark antiguo. Esta runa también aparece en el futhorc.

Nombre Protonórdico Anglosajón Nórdico antiguo
*Mannaz Man Maðr
"hombre, persona"
Forma Futhark antiguo Futhorc Futhark joven
Unicode
U+16D7
U+16D8
U+16D9
Transliteración m
Transcripción m
SonidoFIA [m]
Puesto alfabétoco 20 14
Ætt Ætt de Tyr

Poemas rúnicos

Todos los nombres de la runa tienen el significado de hombre, en su acepción de ser humano, como aparece registrado en los tres poemas rúnicos :

Poemas rúnicos:[1] Traducción:

Noruego antiguo
Maðr er moldar auki;
mikil er græip á hauki.


El hombre es el desarrollo del polvo;
grande es la garra de la rapaz.

Islandés antiguo
Maðr er manns gaman
ok moldar auki
ok skipa skreytir.
homo mildingr.


El hombre es el deleite del hombre
y un producto de la tierra
y el que adorna los barcos.

Anglosajón
Man byþ on myrgþe his magan leof:
sceal þeah anra gehwylc oðrum swican,
forðum drihten wyle dome sine
þæt earme flæsc eorþan betæcan.


El hombre jovial es querido por sus familiares;
aunque todo hombre está condenado a fallar a su compañero,
ya que el Señor por su decreto asignará la vil carroña a la tierra.

La forma de la runa en el futhark antiguo parece indicar que proviene de la letra latina M que a su vez procede del alfabeto griego Mu.

Cambio de forma

Dos variantes de la runa del principio del futhark joven.

La forma de la runa es idéntica en el futhark antiguo y en el futhorc, , mientras que la runa maðr del futhark joven, tras algunas formas de transición, tomó la misma forma que la anterior runa algiz, , que en este alfabeto se representa invertida ( ), sustituyendo por completo a la forma anterior de mannaz.

En la versión islandesa del furthark joven la forma de la runa maðr se simplificó pasando sus ramas a ser sustituidas por un pequeño círculo en la parte superior, .

Véase también

Referencias

  1. Poemas originales y traducción al inglés en Rune Poem Page Archivado el 1 de mayo de 1999 en Wayback Machine..

Bibliografía

  • Page, R.I. (2005) Runes. Ed. The British Museum Press. ISBN 0-7141-8065-3
  • Odenstedt, Bengt (1990). On the Origin and Early History of the Runic Script, Typology and Graphic Variation in the Older Futhark. Uppsala. ISBN 91-85352-20-9
  • Enoksen, Lars Magnar (1998). Runor : historia, tydning, tolkning. Historiska Media, Falun. ISBN 91-88930-32-7
  • Williams, Henrik (2004). "Reasons for runes," in The First Writing: Script Invention as History and Process, Cambridge University Press, pp. 262-273. ISBN 0-521-83861-4
  • Rix, Hemlut (1997). Germanische Runen und venetische Phonetik, en Vergleichende germanische Philologie und Skandinavistik, Festschrift für Otmar Werner, ed. Birkmann et al., Tübingen.
  • Robinson, Orrin W. (1992). Old English and its Closest Relatives: A Survey of the Earliest Germanic Languages. Stanford University Press. ISBN 0-8047-1454-1
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.