Jacques Cartier
Jacques Cartier est un navigateur, explorateur français et écrivain par ses récits de voyage. Né en 1491[2] à Saint-Malo[3], il y meurt le .
Pour les articles homonymes, voir Jacques Cartier (homonymie) et Cartier.
Il n'existe aucun portrait authentique du navigateur[1].
Naissance |
Saint-Malo, Duché de Bretagne |
---|---|
Décès |
(à 65 ans) Saint-Malo, Royaume de France |
Nationalité | Royaume de France (duché de Bretagne, puis province de Bretagne, après son rattachement au domaine royal) |
Profession |
Navigateur et explorateur |
Activité principale |
Explorer le fleuve Saint-Laurent, à la recherche de richesses ou du passage vers l'Asie |
Autres activités |
Gouverneur de la Nouvelle-France (1534-1541) |
Ascendants |
Jamet Cartier et de Jesseline Jansart |
Conjoint |
Catherine des Granges |
Descendants |
- |
Famille |
Frères et sœurs :
Neveu :
|
Mandaté par le roi de France François Ier, il aborde en 1534 le golfe du Saint-Laurent et explore le territoire alentour qu'il nomme Canada (de l'iroquoien kanata, village[4])[5].
Auteur de cartes[6], Cartier, par ses Relations, est le premier Européen à décrire et nommer ces eaux, leurs rives et leurs habitants. Il effectue un second voyage en 1535-1536 et un troisième en 1541-1542.
Généalogie
Nous ne connaissons que bien peu de choses de sa vie allant de sa naissance jusqu'à son premier voyage officiel en 1534. Son acte de baptême ne nous est parvenu qu'indirectement, les registres paroissiaux de Saint-Malo manquent de 1472 à 1494, mais une copie de ceux-ci est conservée à Rennes. On peut établir la date de naissance et de baptême de Cartier au , mais en raison de multiples erreurs et oublis du prêtre qui tient le registre, il ne s'agit que d'une hypothèse [8],[9]. D'autres sources contredisent aussi cette information[9].
Jacques Cartier est né dans l'une des trois anciennes communes qui forment actuellement Saint-Malo. C'est ainsi que Saint-Servan, Saint-Malo et Paramé se disputent l'honneur de l'avoir vu naître, mais le lieu exact de sa naissance ne peut donc être établi avec certitude. L'hypothèse d'une naissance intra-muros semble écartée actuellement ; certains arguments font pencher la balance du côté de Saint-Servan, d'autres du côté de Paramé. Le seul document indubitable que nous possédions sur Jacques Cartier est la publication des bans de son mariage avec Catherine des Granges (Granches), en .
Depuis la seconde moitié du XIXe siècle, les historiens considèrent Jacques Cartier comme le fils de Jamet Cartier et de Jesseline (ou Geseline[10]) Jansart [11], bien qu'aucun document d'archive ne l'atteste[12]. S'il est bien le fils de ces derniers, il aurait eu pour frères Lucas et un enfant non nommé, né en 1494, ainsi qu'une sœur ayant pour nom Berteline[13]. Ce qui est certain, c'est qu'il a eu une sœur nommée Jehanne, puisqu'elle apparaît dans le testament du pilote et explorateur malouin daté du [14]. Selon Frédéric Joüon des Longrais, il faudrait ajouter à la liste de la fratrie de l'explorateur le nom de Jehan puisque Cartier a été le parrain de deux de ses enfants[15].
Mariage
Jacques Cartier épouse [10], au début d', Catherine, fille de Jacques des Granges, connétable de la ville de Saint-Malo, et de Françoise Du Mast [16],[17] : un mariage qui améliore grandement la condition sociale de l'époux, car la famille des Granges était une des plus considérables de la ville.
De cette union ne naîtra aucune descendance[18].
Biographie
Jeunesse
Jacques Cartier a probablement fait, comme tout fils de pêcheur malouin morutier, son apprentissage de mousse et de matelot[19].
Les archives malouines le présentent sous les traits, entre autres, d'un compère, pour les cérémonies baptismales, et d'un témoin ou juré, dans les procédures judiciaires, très recherché de la part de ses concitoyens. En effet, sur une période s'étalant du au , son nom est indiqué sur 58 actes de baptême, dont 35 où il apparaît comme parrain d’enfants[20]. Tissant soigneusement ses liens parmi les bourgeois et les officiers municipaux de Saint-Malo, Jacques Cartier consolida également son réseau social grâce à ses fréquentations auprès de la confrérie de Saint-Jean-Baptiste, communément appelée la confrérie des Frères blancs[21]. Il semble que, parallèlement au domaine maritime, Jacques Cartier s'intéressait également au monde judiciaire, puisqu'en 1518 il avait en sa possession un livre intitulé Les loables Coustumes du pays & Duche de Bretaigne, dans lequel se trouvaient les règles juridiques bretonnes et les coutumes de la mer (rôles d'Oléron)[22]. C'est sans doute grâce à son savoir du droit qu'il était souvent sollicité comme témoin ou juré dans les cours de Saint-Malo. Aucun document d'archive connu ne nous informe de sa carrière de pilote avant 1530. La majorité des historiens reconnaissent qu'il devait avoir quelque compétence en la matière, pour mériter le titre de « capitaine et pilote pour le Roy ayant charge de voiaiger et allez aux Terres Neuffves passez le destroict de la baye des Chasteaulx [23] » et de succéder ainsi à Giovanni da Verrazzano [24]. Dans la mesure où l'on ne connaît pas le ou les auteurs des récits relatant les voyages de Cartier[25], il serait vain d'y chercher quelques indices sur sa personnalité et sa carrière maritime avant 1530. Pour expliquer la genèse du premier voyage de 1534, et connaître les circonstances entourant le choix de Cartier par François Ier, roi de France, deux documents postérieurs aux événements et, comme l'on peut s'y attendre, relatant différemment les faits, ont été employés par les historiens. Le premier, le plus anciennement utilisé par les auteurs, est tiré de l'Histoire de la Nouvelle France de l'avocat Marc Lescarbot. Selon l'avocat-historien, c'est Jacques Cartier qui aurait proposé lui-même ses services à l'amiral de France Philippe Chabot en 1533, qui : « les representa à sa Majesté, & fit en sorte que le dit Quartier eut la charge[26] ». Cette version des faits n'est rapportée que par Lescarbot, mais il y a toutefois des arguments qui viennent la soutenir. En effet, Jacques Cartier avait donné le nom de l'amiral à l'île Brion, située dans le golfe du Saint-Laurent, et qui a préservé ce toponyme honorifique jusqu'à aujourd'hui. Parmi les raisons qui poussaient les chefs d'expédition à nommer un nouveau territoire, il y avait celle d'honorer les principaux « maîtres d'œuvre » du voyage.
Plusieurs historiens avancent qu'il aurait pu accompagner une campagne de pêche, pour se rendre à Terre-Neuve avant 1532, car la région était fréquentée des pêcheurs basques et bretons. Certains suggèrent aussi qu'il aurait pu participer à l'un des voyages d'exploration de la côte brésilienne par la flotte normande sous pavillon dieppois, vu :
- d'une part, les fréquentes comparaisons que Cartier fait, dans ses récits de voyage, entre les Amérindiens de la Nouvelle-France et les Brésiliens — contribuant par ses récits au mythe du bon sauvage —, ainsi que sa connaissance du portugais car lors de sa retraite il agit à plusieurs occasions comme interprète en langue portugaise ;
- d'autre part, l'histoire de la ville de Dieppe, qui relate la navigation non seulement du capitaine Jean Cousin, mais de deux autres capitaines, Thomas Aubert et Giovanni da Verrazzano, qui embarquèrent de Dieppe en 1508 et reconnurent le fleuve Saint-Laurent, auquel ils donnèrent son nom[27].
Cartier reçoit une commission de François Ier
En 1532, alors qu'une guerre éclate entre la couronne du Portugal et les armateurs normands au large du Brésil, il est présenté à François Ier par Jean Le Veneur, évêque de Saint-Malo et abbé du Mont-Saint-Michel. Celui-ci évoque des voyages que Cartier aurait déjà faits « en Brésil et en Terre-Neuve », pour affirmer qu'il était à même « de conduire des navires à la découverte de terres nouvelles dans le nouveau monde »[28]. Recevant une commission du roi de France, et devenant en ce sens le successeur de Giovanni da Verrazzano, Cartier dirigera, aux frais du roi, trois voyages vers l'Amérique du Nord entre 1534 et 1542, espérant y trouver un passage pour l'Asie, sinon des richesses.
Le premier voyage (1534)
Après seulement vingt jours de traversée (du au ), Cartier atteint Terre-Neuve, avec ses deux navires et un équipage de 61 hommes. Il explore minutieusement le golfe du Saint-Laurent à partir du [29]. À noter cependant que le calendrier est alors en retard de 10 jours sur le calendrier grégorien instauré en 1582, et donc un anniversaire exact du début de la traversée tomberait le au lieu du 20, pour ne donner qu'un exemple.
Le , lors de la reconnaissance de nouveaux lieux et la dénomination de nouvelles rivières, Jacques Cartier et ses marins aperçurent, un peu à l'écart de la rivière qu'ils venaient de nommer Saint-Jacques, un grand navire originaire de La Rochelle, dont l'équipage, après une longue campagne de pêche à la morue, avait perdu son chemin au milieu des nombreuses îles du golfe du Saint-Laurent. Ils allèrent à bord de ce navire pour le conduire vers un lieu plus commode pour s'orienter, qu'ils appelèrent « Havre Jacques-Cartier »[30].
Le lundi , Jacques Cartier et son équipage entrent en contact avec les premiers Amérindiens de la Nation micmac, au large de la baie des Chaleurs. Les jours suivants, la confiance s'installe entre les marins et les autochtones, avec échanges de colifichets, couteaux, tissus… contre des peaux d'animaux[31].
Le vendredi , il met pied à terre à Gaspé, y plante une croix de trente pieds, revendiquant la région pour le roi de France. La troupe des Français y rencontre des Iroquoiens du Saint-Laurent, venus pour la pêche, qui les accueillent sans grand plaisir. Le chef amérindien, Donnacona, après protestations, finit par permettre à Cartier d'amener deux de ses « fils » en France. La rentrée à Saint-Malo se fait le après une autre courte traversée de 21 jours[32].
Le deuxième voyage (1535-1536)
Le deuxième voyage a lieu en 1535–1536 et débute le . Cette expédition compte trois navires, La Petite Hermine (60 tonneaux), L'Émérillon (40 tonneaux) et la nef qui transporte Cartier, la Grande Hermine (120 tonneaux). Quinze mois de vivres ont été prévus. Ramenés de France par Cartier, les deux « fils » (neveux ?) du chef Donnacona, Taignoagny et Domagaya, parlent maintenant français. Recourant à leurs connaissances, Cartier remonte alors le cours du Saint-Laurent, découvrant qu'il navigue sur un fleuve lorsque l'eau devient douce. Le , il signale dans son journal de bord avoir aperçu des bélugas dans le fleuve[34]. À l'île d'Orléans, le , devant Stadaconé, on retrouve Donnacona.
Le chef essaie de dissuader les Français de remonter le fleuve : il veut s'assurer du monopole du commerce. Cartier refuse et donne congé aux deux « fils ». Il ira donc en amont sans interprète. Une partie des hommes restent et construisent un fortin, préparant le premier hivernage connu de Français au Canada[35]. Cartier continue à remonter le fleuve sur l'Émérillon, dont bientôt le tirant d'eau interdit de poursuivre au-delà du lac Saint-Pierre : il y ancre l’Émérillon et l'équipage poursuit en barques.
À Hochelaga
Le , Jacques Cartier et ses compagnons arrivent dans la région du village iroquoien nommé Hochelaga. La nuit venue, ils se retirent tous à bord des barques. Tôt le lendemain matin, avec ses gentilshommes et vingt mariniers armés, Cartier entreprend à pied le chemin vers ce village, sur une voie bien aménagée. Marchant ainsi deux lieues (environ 8 km), ils peuvent enfin apercevoir cette bourgade palissadée de tronc d'arbres, sur une colline et entourée de terres cultivées, pleines de maïs (dit « blé d'Inde »), ainsi qu'il décrira le paysage entourant Hochelaga. Il nommera mont Royal, cette montagne de l'île et de la ville qui est aujourd'hui nommée Montréal.
La bourgade n'a dans son rempart circulaire qu'une seule porte d'entrée (sortie). On y compte une cinquantaine de « maisons longues », communautaires. Le chef du village affirme que l'on peut continuer à remonter le fleuve vers l'ouest durant trois lunes et, de la rivière des Outaouais, se diriger vers le nord et pénétrer dans un pays où l'on trouve de l'or (qui est l'actuelle grande région de l'Abitibi).
Retour à Stadaconé, « terre de Canada »
Après cette visite d'un jour, les Français rebroussent chemin et arrivent le à « la terre et prouvynce de Canada », c'est-à-dire Stadaconé), région de Québec, afin d'hiverner au mouillage, à côté du fort Sainte-Croix, sur la rivière du même nom.
« …les deux ‘Voyages dudit Capitaine Iacques Quartier : le premier desquels estait imprimé mais le second ie l’ay pris ſur l'original preſenté au Roy écrit a la main, couvert en ſatín bleu. Et en ces deux ie trouve dela diſcordance en une chose , c'eſt qu'au premier voyage il eſt mentionné que ledit Quartier ne paſſa point plus de quinze lieuës par delà le cap de Mont-morenci : & en la relation du ſecond il dit qu’il ramena en la terre de Canada qui eſt au- Nort ~de l‘ile d'Orleans à plus de huit vingt[36] lieuës dudit cap de Mont-morenci les deux Sauvages qu'il y avoit pris l'an précédent. »
— Marc Lescarbot
Les rapports avec les Iroquoiens du Saint-Laurent sont bons, malgré quelques disputes sans gravité, qui ne dégénèrent jamais en violence. Cartier découvre cependant les premiers scalps dans la maison de Donnacona. Il y goûte aussi le tabac, qu'il n'apprécie guère. L'hiver de l'Amérique du Nord arrive et surprend les Français, le fleuve gèle et emprisonne les navires. Cartier et ses hommes hivernent près de la rivière Sainte-Croix (maintenant dite rivière Saint-Charles, à Québec). Les hommes souffrent du scorbut, les Iroquoiens en sont aussi frappés, des Français meurent tandis que les Amérindiens s'en tirent beaucoup mieux. Cartier, épargné, découvre que les Micmacs se soignent d'une infusion de sapin baumier, l'« annedda »[37]. Il applique le traitement à ses hommes et, bientôt, les guérisons se multiplient.
En avril, Cartier emmène Donnacona de force pour le présenter à François Ier avec ses deux « fils » (neveux ?) et sept autres Iroquoiens ; puis, profitant du dégel, il met le cap sur la France, abandonnant La Petite Hermine, « faute d’un équipage assez nombreux »[38]. 25 des 110 équipiers étaient décédés du scorbut. Après un passage par Saint-Pierre-et-Miquelon, il retourne à Saint-Malo en , croyant avoir exploré une partie de la côte orientale de l'Asie.
Le Lieu historique national Cartier-Brébeuf commémore cet hivernage de Jacques Cartier.
Le troisième voyage (1541-1542)
Donnacona, qui a compris ce que cherchent les Français (de l'or, des gemmes, des épices), leur fait la description qu'ils veulent entendre : celle du riche royaume de Saguenay. Sur ce, François Ier, bien qu'occupé par les menaces de Charles Quint, se laisse convaincre de lancer une troisième expédition avec pour instructions, cette fois, d'implanter une colonie.
L'organisation de l'expédition est confiée à Jean-François de La Rocque de Roberval, un homme de cour, ce que Cartier n'est pas. Il ne sera cette fois que le second de Roberval. La colonisation et la propagation de la foi catholique deviennent les deux objectifs. Donnacona meurt en France vers 1539, comme d'autres Iroquoiens du Saint-Laurent, d'autres s'y sont mariés, aucun ne reviendra de France. On prépare l'expédition, arme cinq navires, embarque du bétail, libère des prisonniers pour en faire des colons. Roberval prend du retard dans l'organisation et Cartier s'impatiente puis décide de s'engager sur l'océan sans l'attendre. Après une traversée calamiteuse, il arrive enfin sur le site de Stadaconé en , après cinq ans d'absence. Les retrouvailles sont chaleureuses malgré l'annonce du décès de Donnacona, puis les rapports se dégradent et Cartier décide de s'installer ailleurs.
Il fait édifier le fort de Charlesbourg-Royal au confluent du Saint-Laurent et la rivière du Cap-Rouge, pour préparer la colonisation. Bientôt, l'hiver arrive et Roberval est toujours invisible, avec le reste de l'expédition. En attendant, Cartier accumule « l'or et les diamants », qu'il négocie avec les Iroquoiens du Saint-Laurent, qui disent les avoir ramassés près du camp. En 1542, Cartier lève le camp, rencontre Roberval à Terre-Neuve. Malgré l'ordre que ce dernier lui donne de rebrousser chemin et de retourner sur le Saint-Laurent, Cartier met le cap vers la France.
Aussitôt arrivé en France, il fait expertiser le minerai, apprenant qu'il ne rapporte que de la pyrite et du quartz, sans valeur. Sa mésaventure est à l'origine de l'expression « faux comme des diamants du Canada »… et du toponyme actuel, « cap Diamant », pour désigner l'extrémité est du promontoire de Québec.
La retraite
La désillusion est grande, Cartier se consacre désormais à la vie de sa commune et se retire dans son manoir de Limoëlou à Rothéneuf, près de Saint-Malo. Notable ayant beaucoup voyagé, il est souvent consulté[39] et on met à profit ses connaissances du portugais.
Noblesse
Plusieurs historiens ont présumé qu'il fut anobli, et plusieurs autres en doutent ou en ont cherché en vain les preuves irréfutables ; le doute persiste[40]. Il est qualifié de sieur de Limoilou, dans un acte du chapitre de Saint- Malo, en date du ; dans un autre acte, en date du , il porte le titre de noble homme[41].
Maladie et décès
Il succombe le [42], alors que la peste sévit à Saint-Malo depuis le début de l'été cette année-là. Ses restes sont retrouvés en 1949, lors de travaux dans la cathédrale de Saint-Malo[43]. D'après un extrait des papiers de famille des Garnier de Fougeray, il est écrit que son corps a été inhumé le jour même de son décès, dans la cathédrale, par son parent et compère Michel Audiepvre[44].
Publications
Manuscrits et historique des Relations
Cartier n'est peut-être pas l'auteur des Relations, dont les manuscrits originaux sont tous perdus[45].
Le récit du second voyage de Cartier (1535-1536) est publié dès 1545 à Paris ; il ne reste que trois exemplaires connus de cette impression. Puis les Relations des premier et second voyages sont traduites en italien par Giovanni Battista Ramusio, publiées en 1556 et réimprimées à maintes reprises. Les textes italiens sont traduits en anglais par John Florio en 1580, puis en français en 1598 chez Raphaël du Petit Val.
Les manuscrits étant perdus, la Relation du troisième voyage de Cartier et la Relation du voyage de Roberval ne sont connues qu'à travers la traduction anglaise de Richard Hakluyt, publiée en 1600 probablement rédigés à partir d'originaux trouvés à Paris en 1583. Les voyages de Cartier sont ensuite rapportés dans les Histoire de la Nouvelle-France (largement diffusées) : celle de Lescarbot (1609-1617), et celle de Charlevoix (1744). Les textes des trois relations de Cartier et celle de Roberval, traduits de l'italien et de l'anglais, sont réunis pour la première fois en un tome publié à Québec en 1843.
D'autres renseignements émergent des archives d'Europe au cours de la seconde moitié du XIXe siècle, qui permettent de compléter le tableau et de réparer quelques erreurs. Trois copies manuscrites de la deuxième relation sont étudiées lors d'une édition de 1863.
En 1867, Henri Michelant trouva une copie manuscrite du premier voyage qu'il publia aussitôt et qui fait depuis autorité (Ramé et Michelant 1867). Pour le deuxième voyage, il existe trois manuscrits à la Bibliothèque nationale de France : le 5653, aux armes de Charles IX, qui fut considéré comme l'original par Avezac et reproduit comme tel par la Société littéraire et historique de Québec, en 1843, le 5589 que l'archiviste canadien Henry Percival Biggar a publié en 1901, et a considéré comme l'original[46], et le 5644, défectueux, qui reproduit le texte du manuscrit 5653 à quelques variantes près[47].
Henry Percival Biggar[48] fait le point en 1924, par l'étude critique des textes[49].
Relations des voyages
- Œuvres en ligne
- Alfred Ramé et Henri Michelant (Note sur le manoir de Jacques Cartier et Documents inédits sur Canada. Voiage de Jacques Cartier (ms. no. 5, portefeuille LVII de Fontette, Bibliothèque nationale, Paris) Appendice: Abrégé des voiages, découvertes et habitacions faits en l'Amérique Septentrionnale, par les François et ensuite celles faites par les Anglois.--Note sur le manoir de Jacques Cartier, par M.A. Ramé.--Documents inédits sur le Canada, communiqués par M.A. Ramé. 2.sér), Relation originale du voyage de Jacques Cartier au Canada en 1534 : documents inédits sur Jacques Cartier et le Canada (nouvelle série) par. Cartier, Jacques, 1491-1557, Paris, Tross, (présentation en ligne, lire en ligne).
- Manuscrit de la relation du second voyage de Cartier — en ligne sur Europeana.
- Bref récit et succincte narration de la navigation faite en 1535 et 1536 par le capitaine Jacques Cartier aux îles de Canada, Hochelaga, Saguenay et autres (Second voyage, édition de 1863) — en ligne sur Europeana (avec en annexe le premier glossaire sur les langues amérindiennes au Canada).
- Jacques Cartier, BRIEF RECIT, & succincte narration, de la navigation faicte es ysles de Canada, Hochelage & Saguenay & autres : avec particulieres meurs, langaige, et cerimonies des habitans d’icelles : fort delectable à veoir., (lire sur Wikisource).
- Œuvres imprimées (en ordre chronologique inverse)
- Jacques Cartier, Voyages au Canada (avec les relations des voyages en Amérique de Gonneville, Verrazano et Roberval, François Maspero, FM/La Découverte (collection de poche) no 35, Paris, 1981 (ISBN 2-7071-1227-5).
- (en) Henry Percival Biggar (traduction et édition), The Voyages of Jacques Cartier, Public Archives of Canada, no 11, Ottawa, 1924.
Citations au sujet de Cartier
- « On lui attribue habituellement la découverte du Canada, désignant par là la mince région du Québec à laquelle il donne le nom de Canada durant son expédition de 1535. Il est le premier explorateur du golfe du Saint-Laurent et certainement le premier à tracer la cartographie du fleuve Saint-Laurent, dont la découverte, en 1535, a permis à la France d'occuper l'arrière-pays de l'Amérique du Nord. » — Marcel Trudel[50].
- « Même si ses explorations n’ont pas l’envergure des travaux de Hernando de Soto ou de certains explorateurs sud-américains, Cartier figure parmi les grands noms du XVIe siècle. Il est le premier à faire un relevé des côtes du golfe du Saint-Laurent, à décrire la vie des Indiens du Nord-Est de l'Amérique du Nord, et, c’est bien là son plus grand mérite, il découvre en 1535 le fleuve Saint-Laurent qui sera l’axe de l’empire français d’Amérique, la route essentielle par laquelle les explorateurs s’élanceront vers la baie d'Hudson, vers l’horizon mystérieux de la mer de l’Ouest et vers le Mississippi. Découvreur d’un des grands fleuves du monde, Cartier est au point de départ de l’occupation par la France des trois quarts d’un continent. » — Marcel Trudel[51].
- « Jacques Cartier a posé les bases de la littérature française d’Amérique avec ses récits de voyage, que l’on considère comme l’origine de notre corpus. C’est par lui que l’exotisme du continent entre dans la littérature française, celle de Rabelais, de Chateaubriand et de Bernardin de Saint-Pierre. » — Fabien Deglise citant Michel Laurin[52].
Hommages
Près de 150 lieux commémorent sa mémoire[53]. Un boulevard et une station de la ligne A du métro de Rennes portent le nom de Jacques Cartier, ainsi qu'un lycée public de Saint-Malo. À Montréal, un pont et une place portent le nom de l’explorateur. À proximité de Québec, une rivière et un parc national portent son nom. Un hôpital de Massy est nommé Institut hospitalier Jacques-Cartier. Une rue porte aussi son nom au centre de Cholet sur l'un de ses plus anciens quartiers : le Livet[54].
En juillet 1934, l'administration des Postes françaises émet deux timbres à son effigie (0,75 et 1,50 franc) pour commémorer la découverte du golfe du Saint-Laurent en 1534.
Un cultivar de rosier de Portland, aux délicates fleurs roses, lui est dédié en 1868 sous le nom de 'Jacques Cartier'.
Robert Charlebois a écrit une chanson Cartier (Jacques) en 1976 et publié en 1992 un album Cartier (l'opérock).
Un buste le représentant se trouve dans le jardin de la Nouvelle-France à Paris.
Une statue en pied par le sculpteur Georges Bareau à Saint-Malo ; le , l'inauguration de la statue, sur le bastion de la Hollande à Saint-Malo, est présidée par René Brice, président du conseil général, en présence d’une délégation de représentants officiels du Canada.
- Timbre français émis en 1934
- Le pont Jacques Cartier relie Montréal à Longueuil (Canada)
- Statue représentant Jacques Cartier, œuvre du sculpteur Georges Bareau et fonderie d'art du Val d'Osne à Paris
- Affiche préparatoire (1905) pour le gala au casino de Saint-Malo pour l'inauguration de la statue de Jacques Cartier
- Le yacht Le Jacques Cartier opéré par la compagnie Ponant ici à Marseille le 30 octobre 2021
Notes et références
- « Portrait imaginaire de Jacques Cartier », d'après Bibliothèque et Archives Canada. — Conservateur actuel : le Château Ramezay.
- Frédéric Joüon des Longrais, Jacques Cartier : documents nouveaux, Paris, Alphonse Picard, 1888, p. 5-7, qui a, le premier, établi la naissance du pilote malouin en 1491 d'après les propres déclarations de Cartier.
- Erwan Chartier-Le Floc'h, Saint-Malo, au vent de l’histoire, article en ligne depuis le 8 juillet 2009, sur le site de la revue ArMen : armen.net (consulté le 31 juillet 2010).
- Patrimoine canadien, « Origines du nom « Canada » », sur aem, (consulté le )
- Jacques Cartier se croit rendu en Asie. Les gens qu'il y rencontre et qu'il décrit ont d'ailleurs certains traits asiatiques. Le mot « canada » signifierait « amas de cabanes » — soit : « village entouré de pieux » ou « bourgade [palissadée] » — dans la langue des Iroquoiens, qu'il a rencontrés l'été sur les bords du golfe, à Gaspé, et qui disent passer l'hiver en amont, dans leur « bourgade » (canada) de Stadaconé. — Dans la Deuxième relation de Jacques Cartier (celle portant sur les années 1535 et 1536, et publiée en 1545, un lexique (voir tout à la fin du « Brief recit de la navigation faicte es ysles de Canada ») de la langue « des pays et royaume[s] de Hochelaga et Canada[,] autrement dicte la Nouvelle-France », nous apprend qu’« ilz (sic) appellent une ville canada ». Cette « ville » que, d’après Cartier, ces Iroquoiens nomment canada, c’est Stadaconé. Ces deux établissements, Cartier les dit chacun « royaume » car ils sont chacun gouvernés par un seul grand chef (tel en France, le roi). L’expression « Nouvelle-France », Verrazzano l’utilisait en 1524 (en latin), Nova Francia et Cartier l’utilise ici pour désigner l’ensemble des établissements d’hiver allant de Stadaconé (alias Canada) à Hochelaga, inclusivement. Et il nomme, explicitement, « Canadiens » leurs habitants.
- Ces cartes sont perdues, mais le neveu de Cartier, Jehan Nouel, parle « of a certaine booke made in manner of a sea Chart, which was drawn by the hand of my said uncle[…] well marked and drawne for all the River of Canada ». — Lettre à John Growte, 1587, publiée avec la troisième relation de Cartier par Richard Hakluyt, The Principal Navigations[…], Londres, G. Bishop, 1600.
- « portraits de Jacques CARTIER », sur http://adfjcc.e-monsite.com (consulté le ).
- Frédéric Joüon des Longrais, Jacques Cartier. Documents nouveaux, Paris, Alphonse Picard, 1888, p. 8.
- Un document inédit : « L’acte de baptême de Jacques Cartier », de Robert de Roquebrune, paru dans la Revue d'histoire de l'Amérique française, vol. 7, no 2, 1953, p. 293-295., apporte sa contribution à la prétendue absence d'acte de baptême (voir cet acte aux AD35 en ligne, 10 NUM 35288 153 - SAINT-MALO - 1494 - 1494).
- Frédéric Joüon des Longrais, Jacques Cartier…, p. 11. Une autre version de l'acte de mariage de Cartier a été publiée par Desmazières de Séchelles (voir l'étude citée ci-dessus), document communiqué par Ch. Cunat, et qui indique la date du 2 mai 1519. À moins d'une erreur d'écriture, il ne peut s'agir du 2 mai 1520 puisque le jour de Pâques de cette année-là était le 8 avril. Il est à souligner que ce document n'a pas été reproduit ni commenté par Joüon des Longrais (1888), ni par Henry P. Biggar (1930). Il y a donc, parmi les historiens, consensus autour de l'hypothèse de Joüon des Longrais, relativement à la date de mariage : au début avril 1520. Voici la transcription de cet acte : « […] Reçurent la bénédiction nuptiale Jacques Cartier, maistre pillote ès port de Sainct-Malo, fils de Jamet Cartier et de Geseline Jansart, et Marie Katerine Des Granches fille de Messire Honoré Des Granches, chevalier du Roy nostre Sire et connestable de la ville et cyté de Sainct-Malo et de […] », Desmazières des Séchelles, ibid., p. 137. Bien que ce document identifie les parents de Cartier, il écrit fautivement le prénom du père de Catherine.
- Yves Jacob, Jacques Cartier, Ancre de Marine Éditions, (lire en ligne), p. 55.
- M. C. Desmazières de Séchelles, « Appendice à la généalogie de Jacques Cartier… », dans Édouard Charton, « Documents sur Jacques Cartier », Transactions of the Literary and Historical Society of Quebec, vol. V., partie 1 (mai 1862), p. 133, 135-137 ; Harvut, « Jacques Cartier. Recherches sur sa personne et sur sa famille », Nantes, imprimerie Vincent Forest et Émile Grimaud, 1884, p. 5 ; Paul Paris-Jallobert, Anciens registres paroissiaux de Bretagne: Baptêmes-Mariages-Sépultures, Rennes, Sajef, 2004 [1898], Ille-et-Vilaine, tome VII (Saint-Malo), p. 3516. Selon le généalogiste Michel Josseaume, il s'agit bien de Geffline et non pas Josseline « comme il a été écrit trop souvent. Geffline était alors, avec Geffelote et Geffrette, l'un des trois [prénoms] féminins de Geoffroy dans notre pays » — voir Josseaume, « Autour de Jacques Cartier », Mémoires de la société généalogique canadienne-française, vol. 21 (janvier-mars), 1970, p. 30 note 14.
- Harvut, ibid. ; Paris-Jallobert, ibid.
- Voir Frédéric Joüon des Longrais, Jacques Cartier…, p. 40. De plus il a été parrain de trois des enfants de celle-ci, dont l'époux avait pour nom Jehan Nouel — voir Paris-Jallobert, Anciens registres…, p. 3779.
- Frédéric Joüon des Longrais, Jacques Cartier…, p. 10.
- Olga Obry, Catherine du Brésil, Nouvelles Éditions latines, 1953, p. 49.
- Ibid., p. 12.
- Dans l'ordonnance de saisie des biens de Catherine prononcée après son décès et datée du 17 avril 1575, il est écrit que : « …ledict procureur est informé du deceix de Katherine Des Granges sans hoirs [héritiers]… », voir Frédéric Joüon des Longrais, Jacques Cartier…, p. 114.
- Jacques Chabannes, Jacques Cartier, La Table ronde, , p. 17.
- Harvut, Jacques Cartier…, p. 8-13 ; Frédéric Joüon des Longrais, Jacques Cartier…, p. 175-179 ; Paris-Jallobert, Anciens registres…, tome VII (Saint-Malo), p. 3462 ; Biggar, A Collections of Documents…, p. 1-4, 6-8, 12-14, 18, 32, 36-38, 66, 82, 139, 266, 467, 472, 491, 498, 500-501, 506, 521-522, 536 ; Josseaume, « Autour de Jacques Cartier », p. 27-31.
- Dans un acte de baptême daté du 24 juin 1521, il est écrit que le petit prévôt de ladite confrérie, Robin Maingart, était présent ainsi que Jacques Cartier : « …et aultres… venuz à ladicte confrarie en grant numbre… », acte transcrit dans Biggar, A Collections of Documents…, p. 6-7. De plus, il semble que de son beau-père, Jacques des Granches, avait côtoyé cette association, voire est-il un membre actif ? En effet, dans son acte de succession, en date du 18 mai 1546, nous lisons que Jehan Petit, qui était procureur de la confrérie de Saint-Jean, y était présent. Frédéric Joüon des Longrais, qui publia ce document, mentionne en note de bas de page que : « …Jacques des Granges avait sans doute fait quelque legs », voir son Jacques Cartier…, p. 64. Dans un article publié en 1927, E. Herpin, donna l'une des règles de la confrérie qui était de : « …promettre de ne jamais faire de procès à ses semblables : toutes difficultés devant être jugées, en dernier ressort, par des arbitres désignés par le prévôt… », voir E. Herpin, « Les Nobles bourgeois de Saint-Malo (du XIIe au XVIIe siècles) », dans Annales de la Société historique et archéologique de l'arrondissement de Saint-Malo, 1927, p. 85.
- Frédéric Joüon des Longrais, « Jacques Cartier juriste : La Très ancienne coutume de Bretagne de Jacques Cartier », dans Le droit civil français. Livre souvenir des journées du droit civil français (31 août - 2 septembre 1934), Montréal, Publié par Le Barreau de Montréal, 1936, Appendice, p. 943-953.
- Ordre de la cour de Saint-Malo, daté du 19 mars 1534 (n. st.) transcrit dans Biggar, A Collections of Documents…, p. 43.
- M. Trudel, Les vaines tentatives…, p. 68.
- Ibid., p. 72-73 note 25.
- Marc Lescarbot, Histoire de la Nouvelle France […] Paris, Jean Milot, 1609, p. 243-244.
- Ch. Desmarquets, Mémoires chronologiques pour servir l’histoire de Dieppe et celle des navigations françaises, Éditions Desauge, Paris, 1785.
- Baron de La Chapelle, « Jean Le Veneur et le Canada », Nova Francia, vol. 6, 1931, p. 341-343, d'après un texte généalogique de 1723.
- Quelques événements du 10 juin.
- Jacques Cartier, Voyages au Canada, p. 121 et 122, Éditions La Découverte, Paris, 1984.
- Jacques Cartier, Voyages au Canada, p. 139 et 140, Éditions La Découverte, Paris : 1984.
- Jacques Cartier sur L'Encyclopédie canadienne
- (es) « Biblioteca Digital de la Real Academia de la Historia », sur rah.es, DIGIBÍS, (consulté le ).
- Philippe Dubé, Deux cents ans de villégiature dans Charlevoix : l'histoire du pays visité, Presses de l'Université Laval, , p. 17.
- Hivernage (1535–1536) : sur la rivière Saint-Charles, dans l'actuel quartier Lairet, arrondissement Limoilou de la ville de Québec.
- 160 lieues, ou environ 889 km si on utilise la lieue marine de 5,556 km.
- Jacques Mathieu, L'Annedda, l'arbre de vie, Septentrion, (ISBN 9782894485910)
- Marcel Trudel, « Jacques Cartier » dans Dictionnaire biographique du Canada, 2014, Université Laval/Université de Toronto, 2003–, consulté le .
- Gilles Foucqueron, Saint-Malo : histoire et géographie contemporaine, Rennes, Ouest-France, , 223 p. (ISBN 978-2-7373-6925-4), p. 45-46
- Gordon 2010, p. 110-112.
- Guérin 1846.
- Frédéric Joüon des Longrais a retrouvé la date de décès du pilote malouin en marge d'un registre, dont voici l'extrait : « Ce dict mercredy au matin environ cinq heures décéda Jacques Cartier » - voir son livre intitulé Jacques Cartier…, p. 106.
- Foucqueron, Saint-Malo : histoire et géographie contemporaine, Rennes, Ouest-France, Palantines, 2016, réed., 223 p. (ISBN 978-2-7373-6925-4), p. 45-46
- Extrait publié par le capitaine Cleret de Langavant, « Documents pour servir à l'Histoire de Saint-Malo », Annales de la Société historique et archéologique de l'arrondissement de Saint-Malo, 1903, p. 88.
- Trudel, Histoire […] (1963), op. cit. p. 72-73.
- H. P. Biggar, The Early Trading Compagnies of New France, A Contribution to the history of Commerce and Discovery in North America, p. 213-218, Toronto, 1901.
- Yves Jacob, Jacques Cartier, p. 223, Bertrand de Quénetain, Saint-Malo, 2000 (ISBN 2-84141-145-1) Extraits.
- Henry Percival Biggar (1872-1938).
- Cette historiographie est étudiée dans l'introduction de Michel Bideaux à même son édition critique des Relations de Jacques Cartier, Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal (PUM), 1986, p. 35-41 (ISBN 2-7606-0750-X et 978-2-7606-0750-7).
- Trudel, EC, op. cit. (en présentation).
- Trudel, DBC, op. cit. (en conclusion).
- Deglise 2017.
- Gilles Laporte, Infographies Quebec : le Québec et son histoire d'un simple coup d'oeil, Québec, Septentrion, , 69 p. (ISBN 9782897910150), p. 7
- Jean-Claude Michon, « Cholet. La rue Jacques-Cartier, un hommage au grand explorateur », sur ouest-france.fr, Courrier-de-l'Ouest, (consulté le )
Voir aussi
Monographies
- Fernand Braudel et Michel Mollat du Jourdin, Le monde de Jacques Cartier : l'aventure au XVIe siècle, Berger-Levrault, 1995, 316 p. (ISBN 2-701-30568-3).
- Étienne Taillemite, Marins français à la découverte du monde : de Jacques Cartier à Dumont d'Urville, 1999, 725 p. (ISBN 2-213-60114-3).
- Étienne Taillemite, Dictionnaire des marins français (nouvelle édition revue et augmentée), Paris, éditions Tallandier, , 573 p. (ISBN 2-84734-008-4).
- Michel Vergé-Franceschi (dir.), Dictionnaire d'Histoire maritime, Paris, éditions Robert Laffont, coll. « Bouquins », , 1508 p. (ISBN 2-221-08751-8 et 2-221-09744-0).
- Léon Guérin, Les navigateurs français : histoire des navigations, découvertes et colonisations françaises, Paris, Belin-Leprieur et Morizot, (lire en ligne), chapitre : Jacques Cartier, maître pilote et capitaine général des vaisseaux aux expéditions des Terres-Neuves.
- Fabien Deglise, « La littérature québécoise sur le fil du temps : Michel Laurin propose un voyage dans les écrits qui ont forgé l’identité d’un peuple », Le Devoir, (lire en ligne).
- (en) Alan Gordon (2010, présélectionné au Prix du Canada en sciences sociales, Fédération canadienne des sciences humaines et sociales), The Hero and the Historians : Historiography and the Uses of Jacques Cartier, British Colombia, Canada, UBC Press, , 248 p. (ISBN 978-0-7748-1742-4, 9780774817417 et 9780774817431, présentation en ligne, lire en ligne)
Articles et chapitres d'ouvrages
- Jean-Marc Soyez, « L’Amérique à portée de voile », Quand l'Amérique s'appelait Nouvelle-France (1608-1760), Paris, Fayard, 1981, p. 15-46 (lire en ligne).
- Marie-Christine Gomez-Géraud, « Le procès d’une relation coupable. De quelques interprétations des récits de Jacques Cartier », Études françaises, volume 22, numéro 2, automne 1986, p. 63–72 (lire en ligne).
Résultats d'études
- Louis Le Jeune, « Jacques Cartier », Dictionnaire général de biographie…, Université d'Ottawa,
- Marcel Trudel, « Jacques Cartier » dans Dictionnaire biographique du Canada, Université Laval/Université de Toronto, 2003–..
- Le chantier archéologique Cartier-Roberval
- Jacques Cartier, Relations - édition critique par Michel Bideaux, collection Bibliothèque du Nouveau Monde, Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal (1986), réédité en 1999 (ISBN 2-7606-0750X).
- (en) Henry Percival Biggar, A Collection of Documents Relating to Jacques Cartier and the Sieur de Roberval (1930).
- « Jacques Cartier à la découverte du Canada », documents pour l'histoire de Saint-Malo, Archives municipales de Saint-Malo, service éducatif, dossier no 1, 1984.
Articles connexes
- Jacques Cartier (homonymie) , pour des articles sur plusieurs lieux ou monuments qui ont pris son nom
- Histoire du Québec
- Le mythe du bon sauvage chez Cartier dans Voyages au Canada
Liens externes
- Mario Mimeault, Jacques Cartier ou la construction d'un héros (au Québec), Gaspé, 2002.
- Timbre Jacques Cartier, 1534-1984 (2 F) - République française, 1984.
- Timbre Jacques Cartier, 1534-1984 (32 ¢) - Canada, 1984.
- Lieu historique national du Canada Cartier-Brébeuf.
- Le manoir (restauré) de Jacques Cartier à Limoëlou : un musée.
Bases de données et dictionnaires
- Ressource relative à plusieurs disciplines :
- Ressource relative à la santé :
- Ressource relative à la recherche :
- Ressource relative à la musique :
- (en) Muziekweb
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Brockhaus Enzyklopädie
- Dictionnaire biographique du Canada
- Dizionario di Storia
- Enciclopedia italiana
- Encyclopædia Britannica
- Encyclopædia Universalis
- Encyclopédie Treccani
- Gran Enciclopèdia Catalana
- Hrvatska Enciklopedija
- Encyclopédie Larousse
- L'Encyclopédie canadienne
- Swedish Nationalencyklopedin
- Proleksis enciklopedija
- Store norske leksikon
- Visuotinė lietuvių enciklopedija
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- CiNii
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Bibliothèque nationale d’Espagne
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Réseau des bibliothèques de Suisse occidentale
- Bibliothèque apostolique vaticane
- Autorités Canadiana
- Base de bibliothèque norvégienne
- Bibliothèque universitaire de Zagreb
- WorldCat
- Portail de la Bretagne
- Portail de la Nouvelle-France
- Portail du royaume de France
- Portail de la Renaissance
- Portail du Canada
- Portail du Québec
- Portail de l’exploration
- Portail du monde maritime