La Tendresse (chanson)
La Tendresse est une chanson française dont le texte a été écrit par Noël Roux et la musique composée par Hubert Giraud. Bourvil l'a interprétée en 1963 et Marie Laforêt l'a reprise l'année suivante. Le compositeur a co-édité l'œuvre avec les éditions SEMI. Ce titre a fait l’objet de nombreuses reprises et interprétations, entre autres par Allan Vermeer et, plus récemment, Margaux Joubert[alpha 1].
Pour les articles homonymes, voir La Tendresse.
Sortie | 1963 |
---|---|
Genre | Chanson française |
Auteur | Noël Roux |
Compositeur | Hubert Giraud |
Label | mfp |
Pistes de super 45 tours
Texte et musique
Le texte présente la tendresse humaine comme naturelle, consolatrice des amertumes de l'existence et même indispensable à l'amour universel[1]. Particulièrement émouvante, la musique au rythme à trois temps évoque une valse que le mode mineur imprègne de nostalgie.
Distribution
La chanson est distribuée dans un super 45 tours avec trois autres chansons de Bourvil, puis dans un album 33 tours, 30 cm, chez Pathé Marconi[2].
Reprises et interprétations
Cette chanson est reprise dès 1964 dans l'album Viens sur la montagne de Marie Laforêt. Elle figure dans la compilation Tendre Bourvil, sortie en 1973.
La chanson a aussi été interprétée par de nombreux artistes dont Allan Vermeer, Maurane[3], le groupe de reggae Kana, Morice Benin, Nolwenn Leroy, Patrick Fiori, le Trio Esperança, Luc Arbogast, Corinne Sauvage, Mouloudji, Jean Lefebvre, Kids United, Debout sur le zinc, Zaz et Jenifer pour les Enfoirés… ainsi que par l'artiste Tiou, originaire de Bordeaux. Il existe aussi une version en yiddish (avec un couplet en français) par le groupe Les Yeux noirs, sous le titre Liebkeit (la Tendresse) sur l'album Balamouk[4].
Ce titre est à distinguer de la chanson intitulée La Tendresse interprétée en 1973 par Daniel Guichard, dont texte et musique diffèrent.
En , à l'initiative du guitariste Valentin Vander, quarante-cinq musiciens et chanteurs reprennent, depuis leur lieu de confinement, La Tendresse sous la forme d'une Symphonie confinée, en soutien aux victimes de la pandémie de Covid-19, interprétation diffusée le [5].
En , l'artiste italien Stefano Mauro (Pepemauro) propose une réécriture de la chanson en italien.
En mai 2022, le chanteur Renaud reprend cette chanson à l’occasion de son album de reprise Métèque[6].
Notes et références
Notes
- Reprise entendue dans la publicité Harrys.
Références
- « Paroles de La Tendresse (+explication) – Bourvil », sur greatsong.net (paroles de chansons officielles et traduction, musique) (consulté le ).
- Pierre Berruer, Bourvil: du rire aux larmes, éditions Frédérique Patat, (ISBN 978-2-37324-048-1, lire en ligne).
- « Mauranne et la chorale Saint-Marc - La Tendresse » [vidéo], sur Dailymotion.com (consulté le ).
- Des mots de minuit (émission de Philippe Lefait), « Le groupe “Les Yeux noirs” interprète Liebkeit, la Tendresse » [vidéo], sur ina.fr (Institut national de l'audiovisuel), (consulté le ).
- « Symphonie confinée - La Tendresse », sur YouTube.com, (consulté le ).Direction artistique : Valentin Vander. Sous-titres disponibles en allemand, anglais, espagnol et espéranto.
- « Métèque », sur Parlez-moi de Renaud (consulté le )
Liens externes
Interprétations sur YouTube par :
- Ressources relatives à la musique :
- Portail de la musique • section Chanson
- Portail des années 1960