Littérature palestinienne

La littérature palestinienne fait référence aux romans arabes, aux nouvelles et aux poèmes produits par les Palestiniens. La littérature palestinienne contemporaine se caractérise souvent par son sens croissant de la dérision et l'exploration de questions d'identité[1]. Les thématiques de résistance à l'occupation, d'exil, de perte, d'amour et de nostalgie de la patrie sont également courantes[2].

En 2000-2020, la population de la Palestine est estimée à 3 000 000 (Cisjordanie), 2 000 000 (Bande de Gaza), 2 000 000 en Israël (Arabes israéliens), avec une diaspora d'environ 5 000 000 personnes déplacées.

Vue d'ensemble

La littérature palestinienne est l'une des nombreuses littératures arabes, mais son affiliation est nationale, plutôt que territoriale[3]. Alors que la littérature égyptienne est écrite en Égypte, la littérature jordanienne en Jordanie, etc., même en 1948 avec la guerre entre les Arabes et Israël, la littérature palestinienne, également liée à la région, depuis le déplacement des Palestiniens en 1948 est devenue « la littérature par Palestiniens »(ibid., p. 9), quel que soit leur lieu de résidence.

Elle admet seulement deux branches, écrite de l'intérieur de l'État d'Israël, ou de l'extérieur (ibid., p. 11) [3]. La distinction temporelle est donc également évidente entre la littérature produite avant 1948 et celle d'après 1948. En 2003, selon un article basé sur les études de Stephen vraisemblablement, la quatrième branche de littérature palestinienne se compose d'ouvrages de langue anglaise, en particulier ceux écrits par des Palestiniens aux États-Unis, définis comme "une écriture enracinée dans les pays de la diaspora mais axée sur le sujet et le contenu sur la Palestine. " [4]

La littérature palestinienne peut être intensément politique, comme l'ont souligné des écrivains tels que Salma Al- Khadraji Al- Jayyousi et la romancière Liana Badr, qui ont souligné la nécessité d'exprimer "l'identité collective" et la "juste cause" de la lutte de la Palestine[5]. Il y a aussi une résistance à cette école de pensée, où les artistes palestiniens se sont "révoltés" contre la demande que leur art soit "engagé". "Poète", par exemple, est souvent utilisé pour dire que « la poésie est pas un fonctionnaire, ce n'est pas un soldat, ce « est dans l' embauche d' un ». r 's roman raconte l' histoire d'un effort pour établir un orphelinat à Jérusalem après la guerre 1948 entre les Arabes et Israël, le massacre de Deir Yassin [6],[7] et la création de l'État d'Israël .

Production littéraire

Romans

  • Susan Abulhawa (1970-), Les Matins de Jénine (2006), Le Bleu entre le ciel et la mer (2015)
  • Ossama Alayssa, Les Fous de Bethléem (2013), traduit en français et publié en 2020 par Belleville éditions (ISBN 979-10-956-0432-7)

Poésie

La poésie, utilisant des formes pré- islamiques classiques, reste une forme d'art très populaire, attirant souvent des milliers de spectateurs palestiniens. Il y a encore 20 ans, les poètes populaires locaux récitaient des versets traditionnels comme caractéristique de chaque ville palestinienne[8].

Après le déplacement des Palestiniens en 1948, la poésie a été transformée en un véhicule pour l'activité politique. Parmi ces Palestiniens devenus citoyens arabes d'Israël, et après la promulgation de la loi sur la citoyenneté de 1952, l'École de résistance poétique est née en 1966 qui comprenait des poètes tels que Mahmoud Darwish, Samih al-Qasim et Tawfiq Ziyad[8].

Également de l'École des poètes de la révolution palestinienne (comme Mahmoud Darwich et d'autres après l'émergence de l'Organisation de libération de la Palestine en 1964), Izz al-Din Manasirah (en) (1946-2021), le poète avocat était (le seul poète palestinien) dans la phase libanaise de la révolution palestinienne qui a pris les armes et participé à des batailles militaires. Il est le concurrent le plus important de Darwich sur le plan technique, car Al-Manasrah a été le premier à commencer à formuler (Al-Hadari Poetry = Canaanite) depuis le milieu des années 1960, lorsque Darwish était célèbre pour son slogan poétique direct (Record I am a Arab).

Le travail de ces poètes est largement inconnu du monde arabe depuis des années en raison du manque de relations diplomatiques entre Israël et les gouvernements arabes. La situation a changé après que le journaliste Ibrahim Abu Nabb (1931-1991)[9] a publié les poèmes des poètes du nord palestiniens (poètes de la résistance) dans le magazine (New Horizon 1966) - et que Ghassan Kanafani (1936-1972), l'écrivain palestinien au Liban, a publié une sélection de poèmes des poètes palestiniens du nord en 1966[8].

Les poètes de Palestine écrivent souvent sur un thème commun d'affection forte, de sentiment de perte et d'envie d'une patrie perdue[8].

Récits populaires

Écrivains

Annexes

Bibliographie

  • Sara Descamps-Wassif (1945-) et Évelyne Cortet et Fatima Berrada, Dictionnaire des écrivains palestiniens, IMA, Paris, 1999
  • Sharif Kanaana et Ahmad Al-Khaldi, Contes traditionnels palestiniens, Ramalla, 2009, bilingue (ISBN 978-9950-326-51-4)

Articles connexes

Liens externes

Références

  1. Ibrahim Muhawi et al., Literature and Nation in the Middle East, Edinburgh University Press, , 264 p. (ISBN 978-0-7486-2073-9, lire en ligne)
  2. « Palestinian Literature and Poetry » [archive du 5 يناير 2008], Palestinian National Information Center (consulté le )
  3. « Hebrew Translations of Palestinian Literature — from Total Denial to Partial Recognition » [archive du 8 مارس 2016], Beit Berl College, Israel (consulté le )
  4. « Scattered like seeds: Palestinian prose goes global », Studies in the Humanities, (lire en ligne, consulté le )
  5. « Art of Resistance » [archive du 10 أكتوبر 2017], الغارديان, (consulté le )
  6. « Jewish filmmaker tells Palestinian story - Israel Culture, Ynetnews » [archive du 7 يوليو 2018], Ynetnews.com, (consulté le )
  7. « Jewish film maker directs Palestinian story in 'Miral' - Haaretz Daily Newspaper | Israel News » [archive du 4 مارس 2016], Haaretz.com (consulté le )
  8. Mariam Shahin, Palestine : A Guide, Interlink Books, , 500 p. (ISBN 1-56656-557-X)
  9. http://www.all4palestine.com/ModelDetails.aspx?gid=7&mid=2401&lang=en
  • Portail de la Palestine
  • Portail de la littérature
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.