Wilder (série télévisée)

Wilder est une série télévisée policière suisse, qui raconte les aventures d'une inspectrice de la police cantonale bernoise nommée Rosa Wilder.

Pour les articles homonymes, voir Wilder.

Wilder
Titre original Wilder
Genre Policier
Création Béla Batthyany[1]
Alexander Szombath
Production Peter Reichenbach
Beat Lenherr
Acteurs principaux Sarah Spale
Marcus Signer
Pays d'origine Suisse
Chaîne d'origine SRF
Nb. de saisons 4
Nb. d'épisodes 24
Durée 52 minutes
Diff. originale

Créée par la SRF (la télévision suisse de langue allemande) en 2017, elle se compose de 4 saisons de 6 épisodes chacune, diffusées entre 2017 et 2022. Chaque saison emmène les personnages principaux dans une histoire différente qui s'étale sur les 6 épisodes.

Dans sa version originale, Wilder est en Bärndütsch (ou Berndeutsch), le dialecte alémanique parlé dans le Canton de Berne, mais la série est également doublée en français et en italien.

Plusieurs régions différentes de la Suisse ont accueilli les tournages des saisons successives : la saison initiale a été tournée dans les Alpes glaronaises, la saison 2 dans le Jura bernois et le canton du Jura, la saison suivante dans le Jura neuchâtelois et l'ultime saison retourne sur les lieux de la première saison, notamment dans les cantons de Glaris et Uri. Si les différents lieux de tournage se répartissent sur 5 cantons, l'histoire diégétique se déroule intégralement dans les trois régions géographiques distinctes du Canton de Berne, à savoir dans l'Oberland bernois, dans le Mittelland et dans le Jura bernois.

La diffusion de la série a suscité un certain engouement touristique envers les régions filmées et plusieurs offices de tourisme, notamment Jura Tourisme, ont mis en avant les lieux de tournage dans leur communication.

Acteurs

Saisons

Diffusion

À Oberwies, un village de montagne, un important projet immobilier ne plaît pas à tout le monde. Quand le cadavre d'un homme battu à mort est retrouvé, la policière cantonale Rosa Wilder et le policier fédéral Manfred Kägi sont chargés de l'enquête, laquelle va raviver des souvenirs vieux de trente ans.

Diffusion

Rosa Wilder se rend dans un village du Jura bernois à la suite de l'assassinat de trois personnes qui n'ont pourtant pas grand-chose en commun. Le seul témoin est le neveu de Manfred Kägi.

Diffusion

Après la mort de plusieurs policiers, apparemment victimes d'un tueur en série, Rosa et Manfred tentent d'élucider l'affaire mais semblent eux aussi directement menacés.

Diffusion

Rosa a quitté la police et est retournée dans son village d'Oberwies. Mais quand un policier y décède dans des circonstances mystérieuses au lendemain d'une dispute dans un bar, elle reprend temporairement du service et retrouve son ancien collègue Manfred.

Polémiques

L'usage du Berndeutsch dans le Jura bernois

Les événements de la saison 2 se déroulent dans la localité fictive de Thallingen/Thallion, présentée comme un village bilingue (d'où les deux noms accolés, sur le modèle de la ville officiellement bilingue de Biel/Bienne) du Jura bernois alors que c'est une région essentiellement francophone du canton de Berne dans laquelle il n'y a pas de village bilingue. Dans la série, à l'exception du panneau à l'entrée de la localité, le français est d'ailleurs presque totalement absent et Wilder a été critiquée pour présenter le Jura bernois comme une région où l'on parle le dialecte bernois alors que la population s'est battue pendant des siècles contre la germanisation. Le sujet est d'autant plus sensible qu'il fait écho à ce qu'on appelle généralement la Question jurassienne, à savoir un long conflit entre le peuple jurassien et le canton de Berne qui, après avoir permis la création en 1979 du canton du Jura après sa séparation du canton de Berne, s'est ensuite poursuivi sous l'impulsion de mouvements séparatistes réclamant le rattachement des communes du Jura bernois au canton du Jura afin de rassembler dans un même canton toute la communauté francophone.

Le principal scénariste de la série, Béla Batthyany, a expliqué que l'intrigue est inspirée d'une affaire réelle qui s'est déroulée dans le Jura français et que situer les événements dans le Jura bernois permettait, d'une part, de conserver l'aspect mystérieux et esthétique des paysages jurassiens et, d'autre part, de pouvoir permettre à Rosa Wilder, policière cantonale bernoise, d'enquêter en tant que telle à l'intérieur des frontières cantonales.

Il a également justifié le fait que l'action ne se déroule pas dans un village francophone car cela n'aurait pas convenu au public télévisé suisse alémanique. Il estime qu'on peut accepter en tant que téléspectateur qu'une œuvre de fiction ne soit pas entièrement conforme à la réalité, surtout si cela sert l'histoire.

Les choix de la version française

Plusieurs noms propres sont prononcés de façon différente dans la version doublée en français par rapport à la version originale, notamment ceux comprenant la lettre ä (avec umlaut) qui est considérée comme un a (sans umlaut) ou le "k" prononcé comme en français et non comme en bernois.

Ainsi "Kägi", le patronyme du protagoniste de la série, se prononce [kʁɛgi] en version originale suisse-allemande mais [kagi] dans la version en français alors que l'usage en Suisse romande est d'adopter la prononciation allemande [kɛgi]. Il en est de même lors de la saison 4 avec la famille Räber.

Des critiques ont été émises sur ce choix de préférer les habitudes françaises dans le doublage des œuvres en allemand pour prétendument favoriser l'exportation pour rentabiliser d'importants investissements au lieu de respecter l'intégrité de l'identité d'une production suisse. Il en va de même avec les numéros de téléphones portables prononcés en français sous la forme «zéro soixante-seize» au lieu de «zéro septante-six» dans la saison 4.

Lieux de tournage

Saison 1

  • Le village d'Oberwies dans la série est en réalité Urnerboden, dans le canton d'Uri.

Saison 2

  • Le bâtiment de la police est en réalité le Palais des congrès de Bienne.
  • Les deux scieries sont en fait la scierie Corbat à Vendlincourt et la scierie Röthlisberger à Glovelier.
  • Le garage est le garage Blanches Fontaines à Undervelier.
  • Le cimetière des Grottes est la Grotte Sainte-Colombe à Undervelier.
  • Le Restaurant de l'Aigle est l'Hôtel des Galeries du Pichoux à Undervelier.
  • Le poste de police du village est situé à Undervelier.
  • D'autres lieux où des scènes ont également été tournées : divers endroits de Bienne, l'Etang de Plain de Saigne, Le Cerneux-Veusil (la scène du crime), les Gorges du Pichoux, St-Brais, Biaufond, Les Cerlatez.

Saison 3

Saison 4

  • Le village d'Oberwies dans la série (vues aériennes et scènes dans les rues) est en réalité Urnerboden, dans le canton d'Uri.
  • La gare d'Unterwies dans la série est en réalité la gare de Netstal, dans le canton de Glaris.
  • Le Bar "Au Soleil" ("Gasthaus Sonne", en VO) où se rend Rosa dès le premier épisode existe réellement près d'Urnerboden.
  • La cimenterie Zingg dans la série est en réalité l'entreprise Haltengut à Mollis, dans le canton de Glaris.
  • Le barrage du Zervreilasee, sur la commune de Vals, dans le canton des Grisons.
  • L'aire d'autoroute d'Herrlisberg-Nord, sur l'A3, dans le canton de Zurich.
  • L'hôtel Sardona à Elm, dans le canton de Glaris.
  • La route recouverte par une galerie qu'on aperçoit dans plusieurs scènes est une portion de la Klausenstrasse située entre Urnerboden et Linthal dans le canton de Glaris.

Détails amusants

  • Sur l'écran d'un téléphone affichant une carte pour indiquer l'emplacement du barrage de la saison 4, on reconnaît en réalité une portion du Doubs appelée Lac de Moron. Celui-ci est situé immédiatement en aval du Saut du Doubs, est effectivement formé par un barrage, le barrage du Châtelot, et marque la frontière franco-suisse à proximité de La Chaux-de-Fonds et du Locle où avait en grande partie été tournée la saison 3.

Autres détails amusants dans la saison 1 : l’hôtelier prétend avoir heurté un renne avec son véhicule. Problème de traduction ou confusion entre les alpes et la Laponie ? Apparition à maintes reprises de cruxifix (magasin, église) alors que Berne est un canton protestant (surtout dans les campagnes). Raison : tournage à Uri (Urnerboden), canton catholique et manque de compréhension de la question confessionnelle en Suisse de la part du réalisateur.

Références

  1. «Wilder», des crimes dans la forêt jurassienne, Le Temps, consulté le 12 janvier 2022
  2. Avec «Wilder», la TV alémanique opère son grand retour dans les séries, Le Temps, consulté le 12 janvier 2022
  3. (de)Wilder, tvnow.de, consulté le 12 janvier 2022
  4. (de)"Wilder": 3sat zeigt Schweizer Krimiserie erstmals im Free-TV, wunschliste.de, consulté le 12 janvier 2022
  5. TV5 entame la diffusion de Wilder, une série policière intense, moustique.be, consulté le 10 janvier 2022
  6. (en)MHz Choice announces their jam-packed December lineup with new series and long-awaited returning series Beck, The Sandhamn Murders and Murders at Barlume, prnewswire.com, consulté le 12 janvier 2022
  7. Wilder, mhzchoice.com, consulté le 9 janvier 2022
  8. Séries suisses à foison pour la rentrée, RTS, consulté le 9 janvier 2022
  9. "Wilder", une série policière suisse ambitieuse et intense, RTS, consulté le 12 janvier 2022
  10. Wilder 2, SSR, consulté le 10 janvier 2022
  11. (de)"Wilder": TVNOW zeigt zweite Staffel der Schweizer, wunschliste.de, consulté le 12 janvier 2022
  12. Wilder Saison 2 : Episode 1/6 - Sang, programme-tv.nouvelobs.com, consulté le 12 janvier 2022
  13. (de) Wilder: Free-TV-Premiere der 2. Staffel im Januar bei 3Sat, serienjunkies.de, consulté le 10 janvier 2022
  14. Wilder Saison 3 : Episode 1/6 - Jesch, programme-tv.nouvelobs.com, consulté le 12 janvier 2022
  15. , presseportal.ch, consulté le 9 janvier 2022
  16. Wilder, RSI, consulté le 9 janvier 2022
  • Portail des séries télévisées
  • Portail de la Suisse
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.