деревня

Russian

Etymology

From Proto-Slavic *dьrvьnja, from Proto-Indo-European *dr̥Hweh₂. Cognates include Latvian druva (cornfield, plough-land) and Lithuanian dirvà (field, land), also Lithuanian dirvónas (fallow field, set-aside land). Baltic borrowing (with later semantic change from plough-land to homestead and then to hamlet) is likely considering the lack of cognates in other Slavic languages.

Pronunciation

  • IPA(key): [dʲɪˈrʲevnʲə]
  • (file)

Noun

дере́вня (derévnja) f inan (genitive дере́вни, nominative plural дере́вни, genitive plural дереве́нь)

  1. village, hamlet
  2. (collective) the countryside, the rural population
  3. (colloquial, both feminine and masculine with animacy) yokel, bumpkin
    Дере́вня! Э́то не пиджа́к, э́то смо́кинг.Derévnja! Éto ne pidžák, éto smóking.What a yokel! This isn't a coat, it’s a tuxedo.
    Сиди́т? — Кто? — Ну, мужи́к […] — О дере́вня, а? […] Кто ж его́ поса́дит?! Он же па́мятник!
    Sidít? — Kto? — Nu, mužík […] — O derévnja, a? […] Kto ž jevó posádit?! On že pámjatnik!
    Is he sitting? — Who? — That man. — Bumpkin! Who could throw him in prison? He’s a monument! (Play on the meanings of сидеть, meaning to sit and to be in prison, in the movie, Gentlemen of Fortune)

Usage notes

  • Traditionally, дере́вня (derévnja) referred to a smaller village without a church, while село́ (seló) referred to a larger village with a church.

Declension

Synonyms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.