крити
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *kryti.
Pronunciation
- IPA(key): /krîti/
- Hyphenation: кри‧ти
Conjugation
Conjugation of крити
Infinitive: крити | Present verbal adverb: кри̏јӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: кри̏је̄ње | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | кријем | кријеш | крије | кријемо | кријете | крију | |
Future | Future I | крит ћу1 крићу |
крит ћеш1 крићеш |
крит ће1 криће |
крит ћемо1 крићемо |
крит ћете1 крићете |
крит ће1 криће |
Future II | будем крио2 | будеш крио2 | буде крио2 | будемо крили2 | будете крили2 | буду крили2 | |
Past | Perfect | крио сам2 | крио си2 | крио je2 | крили смо2 | крили сте2 | крили су2 |
Pluperfect3 | био сам крио2 | био си крио2 | био је крио2 | били смо крили2 | били сте крили2 | били су крили2 | |
Imperfect | кријах | кријаше | кријаше | кријасмо | кријасте | кријаху | |
Conditional I | крио бих2 | крио би2 | крио би2 | крили бисмо2 | крили бисте2 | крили би2 | |
Conditional II | био бих крио2 | био би крио2 | био би крио2 | били бисмо крили2 | били бисте крили2 | били би крили2 | |
Imperative | — | криј | — | кријмо | кријте | — | |
Active past participle | крио m / крила f / крило n | крили m / криле f / крила n | |||||
Passive past participle | кривен m / кривена f / кривено n | кривени m / кривене f / кривена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.