пазити
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *pаziti. Cognate with Bulgarian пазя (pazja, “to safeguard”), Slovene paziti (“protect”), Ukrainian пазити (pazyty, “to look after”). Non-Slavic cognates include Old Norse spakr (“wise”), speki (“wisdom”), spekja (“to soothe”). Compare Latin speciō (“to watch”).
Pronunciation
- IPA(key): /pâziti/
- Hyphenation: па‧зи‧ти
Verb
па̏зити impf (Latin spelling pȁziti)
- (intransitive) to be careful, watch out
- (intransitive, reflexive) to take care of (+ на (“on”))
- (intransitive) to keep an eye on, watch (+ на (“on”))
Conjugation
Conjugation of пазити
Infinitive: пазити | Present verbal adverb: па̏зе̄ћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: па̏же̄ње | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | пазим | пазиш | пази | пазимо | пазите | пазе | |
Future | Future I | пазит ћу1 пазићу |
пазит ћеш1 пазићеш |
пазит ће1 пазиће |
пазит ћемо1 пазићемо |
пазит ћете1 пазићете |
пазит ће1 пазиће |
Future II | будем пазио2 | будеш пазио2 | буде пазио2 | будемо пазили2 | будете пазили2 | буду пазили2 | |
Past | Perfect | пазио сам2 | пазио си2 | пазио je2 | пазили смо2 | пазили сте2 | пазили су2 |
Pluperfect3 | био сам пазио2 | био си пазио2 | био је пазио2 | били смо пазили2 | били сте пазили2 | били су пазили2 | |
Imperfect | пажах | пажаше | пажаше | пажасмо | пажасте | пажаху | |
Conditional I | пазио бих2 | пазио би2 | пазио би2 | пазили бисмо2 | пазили бисте2 | пазили би2 | |
Conditional II | био бих пазио2 | био би пазио2 | био би пазио2 | били бисмо пазили2 | били бисте пазили2 | били би пазили2 | |
Imperative | — | пази | — | пазимо | пазите | — | |
Active past participle | пазио m / пазила f / пазило n | пазили m / пазиле f / пазила n | |||||
Passive past participle | пажен m / пажена f / пажено n | пажени m / пажене f / пажена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse and as such they are found only in literary texts; routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.