מן

Aramaic

Etymology 1

Compare Hebrew מִן (min, from), Arabic مِن (min, from).

Preposition

מִן (min)

  1. from
Descendants

Conjunction

מִן (min)

  1. since, after
  2. because

Etymology 2

Compare Arabic مَن (man, who).

Alternative forms

  • מַאן (man)

Pronoun

מַן (man)

  1. who (interrogative)

Hebrew

Etymology 1

Cognate to Aramaic מִן (min), Arabic مِنْ (min).

Preposition

מִן (min)

  1. Alternative form of מִ־ (mi-).
Usage notes
  • Usually only used preceding the definite article הַ־ (ha-) or as a standalone form, and in current usage is restricted to formal contexts. Otherwise מִ־ (mi-) is used.
Inflection
  • מִן shares its inflected forms with מִ־ (mi-).

Etymology 2

Uncertain. Ebers suggested it was borrowed from Egyptian


(mnw, a type of aromatic plant); other scholars have suggested the Egyptian word was instead borrowed from Semitic, or that hypotheses of such a connection are unsubstantiated.

Noun

מָן (man) m (no plural forms)

  1. manna

References

  • Takács, Gábor (2007) Etymological Dictionary of Egyptian, volume 3, Leiden: Brill, →ISBN, page 284–285
  • Ebers, Georg (1872) Durch Gosen zum Sinai: Aus dem Wanderbuche und der Bibliothek, pp. 226–227
  • Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 71

Judeo-Arabic

Etymology 1

From Arabic مِنْ (min).

Preposition

מן (min)

  1. from, of
    • Exodus 1:7 in Saadia Gaon's Tafsir (circa 10th century)
      ובנו אסראיל אתׄמרו וסעו וכתׄרו ועטׄמו גׄדא גׄדא ואמתלי דׄלך אלבלד מנהם׃
      wabanū ʾisrāʾīla ʾaṯmarū wasaʿaw wakaṯurū waʿaẓamū jiddan jiddan wamtalā ḏālika l-baladu minhum.
      And the sons of Israel were fruitful, and strove, and were numerous, and were very, very mighty, and that country was full of them.

Etymology 2

From Arabic مَنْ (man).

Pronoun

מן (man)

  1. who
    • Exodus 1:8 in Saadia Gaon's Tafsir (circa 10th century)
      וקאם מלך גׄדיד עלי מצר מן לם ישאהד יוסף׃
      waqāma malikun jadīdun ʿalā miṣra man lam yušāhid yūsufa.
      And a new king arose over Egypt who had not witnessed Joseph.

Yiddish

Etymology

From Hebrew מָן (man).

Noun

מן (man) m

  1. manna
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.