كان
Arabic
Etymology
From the root ك و ن (k-w-n), from Proto-Semitic *k-w-n- (“to be or exist in a place”). Compare Ge'ez ኮነ (konä) and Akkadian 𒄀𒈾 (/kânu/, “to be firm in place”).
Verb
كَانَ • (kāna) I, non-past يَكُونُ (yakūnu)
- (copulative) to be [+accusative]
- to exist
- Bible (SVD), Book of Genesis, 1:3
- وَقَالَ اللهُ: «لِيَكُنْ نُورٌ»، فَكَانَ نُورٌ.
- waqāla llāhu: “liyakun nūrun”, fakāna nūrun.
- And God said, Let there be light: and there was light.
- Bible (SVD), Book of Genesis, 1:3
- to happen, to occur, to take place
Usage notes
- Like all copulative verbs in Arabic, كَانَ (kāna) takes a predicate in the accusative case. This contrasts with old Indo-European languages such as Latin and Greek, in which the predicate of a copulative verb is in the nominative case.
- كَانَ جَمَالٌ عَبْدُ ٱلنَّاصِرِ رَئِيسَ جُمْهُورِيَّةِ مِصْرَ ٱلْعَرَبِيَّةِ.
- kāna jamālun ʿabdu n-nāṣiri raʾīsa jumhūriyyati miṣra l-ʿarabiyyati.
- Gamal Abdel Nasser was the president of the Arab Republic of Egypt.
- In the present indicative, “to be” is most often expressed by a nominal sentence (جُمْلَة اِسْمِيَّة (jumla ismiyya)) with no verb. In this case, the predicate is in the nominative case.
- عَبْدُ الْفَتَّاحِ ٱلسِّيسِي (هُوَ) رَئِيسُ جُمْهُورِيَّةِ مِصْرَ ٱلْعَرَبِيَّةِ.
- ʿabdu l-fattāḥi s-sīsī (huwa) raʾīsu jumhūriyyati miṣra l-ʿarabiyyati.
- Abdel Fattah el-Sisi is the president of the Arab Republic of Egypt.
- Imperfect forms of كَانَ (kāna) are not rare, however:
- They occur after certain conjunctions that must always be followed by a verb:
- أُرِيدُ أَنْ أَكُونَ غَنِيًّا.
- ʾurīdu ʾan ʾakūna ḡaniyyan.
- I want to be rich.
- They are sometimes used instead of a nominal sentence to provide for a clearer sentence structure.
- They occur after certain conjunctions that must always be followed by a verb:
- The jussive forms that end in sukun, sometimes drop the final ن (n), giving: يَكُ (yaku), تَكُ (taku), أَكُ (ʾaku), نَكُ (naku).
Conjugation
Conjugation of
كَانَ
(form-I hollow, verbal nouns كَوْن or كِيَان or كَيْنُونَة)verbal nouns الْمَصَادِر |
kawn or kiyān or kaynūna | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
كَائِن kāʾin | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | kuntu |
kunta |
كَانَ kāna |
كُنْتُمَا kuntumā |
kānā |
kunnā |
kuntum |
kānū | |||
f | kunti |
kānat |
كَانَتَا kānatā |
kuntunna |
kunna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾakūnu |
takūnu |
yakūnu |
تَكُونَانِ takūnāni |
يَكُونَانِ yakūnāni |
nakūnu |
takūnūna |
yakūnūna | |||
f | takūnīna |
takūnu |
تَكُونَانِ takūnāni |
takunna |
yakunna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾakūna |
takūna |
yakūna |
takūnā |
يَكُونَا yakūnā |
nakūna |
takūnū |
يَكُونُوا yakūnū | |||
f | takūnī |
takūna |
takūnā |
takunna |
yakunna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾakun |
takun |
yakun |
takūnā |
يَكُونَا yakūnā |
nakun |
takūnū |
يَكُونُوا yakūnū | |||
f | takūnī |
takun |
takūnā |
takunna |
yakunna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | كُنْ kun |
kūnā |
kūnū |
||||||||
f | kūnī |
kunna |
Related terms
See also
- لَيْسَ (laysa)
References
- Wehr, Hans (1979), “كون”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
- Cowan, W. (1960). Arabic evidence for Proto-Semitic*/awa/and*/ō. Language, 60-62.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.