पद
Hindi
Sanskrit
Etymology
From Proto-Indo-Aryan *padám, from Proto-Indo-Iranian *padám, from Proto-Indo-European *pedóm, originally meaning 'trace, bottom', from *ped- (“step, footprint”). Cognate with Ancient Greek πέδον (pédon, “floor, ground”), Hittite 𒁉𒂊𒁕𒀭 (pēdan, “floor, ground; place”), Old Norse fet (“step”), Old Armenian հետ (het, “footprint, track”).
Noun
पद • (padá) n (rarely m)
- step, pace, stride
- footstep, trace, vestige, mark; the foot itself
- पदेन (padena) — on foot
- पदे पदे (pade pade) — at every step, everywhere, on every occasion
- त्रीणि पदानि विष्णो (trīṇi padāni viṣṇoḥ) — the three steps or footprints of Viṣṇu (i.e. the earth, the air, and the sky)
- padaṃ-√dā, padāt padaṃ-√gam or √cal — to make a step move on
- padaṃ-√kṛ, with locative — to set foot in or on, to enter
- with मूर्ध्नि (mūrdhni) — to set the foot upon the head of (genitive) i.e. overcome
- with चित्ते (citte) or हृदये (hṛdaye) — to take possession of any one's heart or mind
- with locative or प्रति (prati) — to have dealings with
- padaṃ ni-√dhā with locative — to set foot in = to make impression upon
- with पदव्याम् (padavyām) — to set the foot on a person's (genitive or in the beginning of a compound) track, to emulate or equal
- padam ni-√bandh with locative — to enter or engage in
- इमं विधन्तो अपां सधस्थे पशुं न नष्टं पदैरनु गमन |
- गुहा चतन्तमुशिजो नमोभिरिछन्तो धीराभ्र्गवो.अविन्दन ||
- imaṃ vidhanto apāṃ sadhasthe paśuṃ na naṣṭaṃ padairanu ghman |
- ghuhā catantamuśijo namobhirichanto dhīrābhṛghavo.avindan ||
- Worshipping, seeking him with adoration like some lost creature followed by its footprints,
- Wise Bhrgus, yearning in their hearts, pursued him, and found him lurking where the floods are gathered.
- अभिव्लग्या चिदद्रिवः शीर्षा यातुमतीनाम |
- छिन्धि वटूरिणा पदा महावटूरिणा पदा ||
- imaṃ vidhanto apāṃ sadhasthe paśuṃ na naṣṭaṃ padairanu ghman |
- chindhi vaṭūriṇā padā mahāvaṭūriṇā padā ||
- O thou who castest forth the stones crushing the sorceresses' heads,
- Break them with thy wide-spreading foot, with thy wide-spreading mighty foot.
- sign, token, characteristic
- footing, standpoint
- position, rank, station, site, abode, home, place
- padam ā-√tan — to spread or extend one's position
- padāt padam bhrāmayitvā — having caused to wander from place to place
- तद विष्णोः परमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः |
- दिवीव चक्षुराततम ||
- tad viṣṇoḥ paramaṃ padaṃ sadā paśyanti sūrayaḥ |
- divīva cakṣurātatam ||
- The princes evermore behold that loftiest place where Viṣṇu is,
- Laid as it were an eye in heaven.
- धीरासः पदं कवयो नयन्ति नाना हर्दा रक्षमाणा अजुर्यम |
- सिषासन्तः पर्यपश्यन्त सिन्धुमाविरेभ्यो अभवत्सूर्यो नॄ ||
- dhīrāsaḥ padaṃ kavayo nayanti nānā hṛdā rakṣamāṇā ajuryam |
- siṣāsantaḥ paryapaśyanta sindhumāvirebhyo abhavatsūryo nṝn ||
- The prudent sages lead him to his dwelling, guarding with varied skill the Ever-Youthful.
- Longing, they turned their eyes unto the River: to these the Sun of men was manifested.
- ते सूनवः सवपसः सुदंससो मही जज्ञुर्मातरा पूर्वचित्तय |
- सथातुश्च सत्यं जगतश्च धर्मणि पुत्रस्य पाथः पदमद्वयाविनः ||
- te sūnavaḥ svapasaḥ sudaṃsaso mahī jajñurmātarā pūrvacittaye |
- sthātuśca satyaṃ jaghataśca dharmaṇi putrasya pāthaḥ padamadvayāvinaḥ ||
- These Sons of yours well skilled in work, of wondrous power, brought forth to life the two great Mothers first of all.
- To keep the truth of all that stands and all that moves, ye guard the station of your Son who knows no guile.
- business affair, matter, object or cause of (genitive or compound)
- pretext
- part, portion, division
- (chess) square on a chessboard
- plot of ground
- the foot as a measure of length (= 12 or 15 fingers' breadth, or 1/2 or 1/3 or 3/7 of a प्रक्रम (prakrama))
- ray of light
- (poetry) a portion of a verse, quarter or line of a stanza
- a word or an inflected word or the stem of a noun in the middle cases and before some तद्धित (taddhita)s
- = पदपाठ (pada-pāṭha)
- common name of the parasmaipada and ātmanepada
- any one in a set of numbers the sum of which is required
- a period in an arithmetical progression
- square root
- quadrant
- protection
Declension
Neuter a-stem declension of पद (padá) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | पदम् padám |
पदे padé |
पदानि / पदा¹ padā́ni / padā́¹ |
Vocative | पद páda |
पदे páde |
पदानि / पदा¹ pádāni / pádā¹ |
Accusative | पदम् padám |
पदे padé |
पदानि / पदा¹ padā́ni / padā́¹ |
Instrumental | पदेन padéna |
पदाभ्याम् padā́bhyām |
पदैः / पदेभिः¹ padaíḥ / padébhiḥ¹ |
Dative | पदाय padā́ya |
पदाभ्याम् padā́bhyām |
पदेभ्यः padébhyaḥ |
Ablative | पदात् padā́t |
पदाभ्याम् padā́bhyām |
पदेभ्यः padébhyaḥ |
Genitive | पदस्य padásya |
पदयोः padáyoḥ |
पदानाम् padā́nām |
Locative | पदे padé |
पदयोः padáyoḥ |
पदेषु padéṣu |
Notes |
|
Masculine a-stem declension of पद (padá) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | पदः padáḥ |
पदौ padaú |
पदाः / पदासः¹ padā́ḥ / padā́saḥ¹ |
Vocative | पद páda |
पदौ pádau |
पदाः / पदासः¹ pádāḥ / pádāsaḥ¹ |
Accusative | पदम् padám |
पदौ padaú |
पदान् padā́n |
Instrumental | पदेन padéna |
पदाभ्याम् padā́bhyām |
पदैः / पदेभिः¹ padaíḥ / padébhiḥ¹ |
Dative | पदाय padā́ya |
पदाभ्याम् padā́bhyām |
पदेभ्यः padébhyaḥ |
Ablative | पदात् padā́t |
पदाभ्याम् padā́bhyām |
पदेभ्यः padébhyaḥ |
Genitive | पदस्य padásya |
पदयोः padáyoḥ |
पदानाम् padā́nām |
Locative | पदे padé |
पदयोः padáyoḥ |
पदेषु padéṣu |
Notes |
|
Descendants
- Tamil: பதம் (patam), பதவி (patavi)
- Telugu: పదము (padamu)
References
- Monier Williams (1899), “पद”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, OCLC 458052227, page 0583.
- Alexander Lubotsky, A Rgvedic Word Concordance, American Oriental Society, 1997, lemma padá
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.