ก่อการร้าย
Thai
Etymology
From ก่อ (gɔ̀ɔ, “to cause”) + การ (gaan, “act; action; activity”) + ร้าย (ráai, “bad; ill; wicked; evil”).
Pronunciation
Orthographic | ก่อการร้าย k ˋ ɒ k ā r r ˆ ā y | |
Phonemic | ก่อ-กาน-ร้าย k ˋ ɒ – k ā n – r ˆ ā y | |
Romanization | Paiboon | gɔ̀ɔ-gaan-ráai |
Royal Institute | ko-kan-rai | |
(standard) IPA(key) | /kɔː˨˩.kaːn˧.raːj˦˥/ |
Verb
ก่อการร้าย • (gɔ̀ɔ-gaan-ráai) (abstract noun การก่อการร้าย)
- (criminal law) to commit terrorism.
Noun
ก่อการร้าย • (gɔ̀ɔ-gaan-ráai)
- (criminal law) terrorism.
- 2017 March 19, “ประมวลกฎหมายอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย, Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-27:
- การกระทำในการเดินขบวน ชุมนุม ประท้วง โต้แย้ง หรือเคลื่อนไหว เพื่อเรียกร้องให้รัฐช่วยเหลือหรือให้ได้รับความเป็นธรรมอันเป็นการใช้เสรีภาพตามรัฐธรรมนูญ ไม่เป็นการกระทำความผิดฐานก่อการร้าย
- gaan-grà-tam nai gaan-dəən-kà-buuan · chum-num · bprà-túuang · dtôo-yɛ́ɛng · rʉ̌ʉ klʉ̂ʉan-wǎi · pʉ̂ʉa rîiak-rɔ́ɔng hâi rát chûai-lʉ̌ʉa rʉ̌ʉ hâi dâai ráp kwaam-bpen-tam an bpen gaan-chái sěe-rii-pâap dtaam rát-tà-tam-má-nuun · mâi bpen gaan-grà-tam kwaam-pìt tǎan gɔ̀ɔ-gaan-ráai
- Acts [done] in a demonstration, rally, protest, contest, or movement [held] for demanding the State to provide assistance or for seeking justice, which is the exercise of liberties under the Constitution, do not constitute the commission of offences of terrorism.
- มาตรา ๑๓๕/๑ ผู้ใดกระทำการอันเป็นความผิดอาญาดังต่อไปนี้ (๑) ใช้กำลังประทุษร้ายหรือกระทำการใดอันก่อให้เกิดอันตรายต่อชีวิตหรืออันตรายอย่างร้ายแรงต่อร่างกายหรือเสรีภาพของบุคคลใด ๆ (๒) กระทำการใดอันก่อให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรงแก่ระบบการขนส่งสาธารณะ ระบบโทรคมนาคม หรือโครงสร้างพื้นฐานอันเป็นประโยชน์สาธารณะ (๓) กระทำการใดอันก่อให้เกิดความเสียหายแก่ทรัพย์สินของรัฐหนึ่งรัฐใด หรือของบุคคลใด หรือต่อสิ่งแวดล้อม อันก่อให้เกิดหรือน่าจะก่อให้เกิดความเสียหายทางเศรษฐกิจอย่างสำคัญ ถ้าการกระทำนั้นได้กระทำโดยมีความมุ่งหมายเพื่อขู่เข็ญหรือบังคับรัฐบาลไทย รัฐบาลต่างประเทศ หรือองค์การระหว่างประเทศ ให้กระทำหรือไม่กระทำการใดอันจะก่อให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรง หรือเพื่อสร้างความปั่นป่วนโดยให้เกิดความหวาดกลัวในหมู่ประชาชน ผู้นั้นกระทำความผิดฐานก่อการร้าย ต้องระวางโทษประหารชีวิต จำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สามปีถึงยี่สิบปี และปรับตั้งแต่หกหมื่นบาทถึงหนึ่งล้านบาท
- mâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi sǎam-sìp hâa / nʉ̀ng · pûu dai grà-tam gaan an bpen kwaam-pìt-aa-yaa dang-dtɔ̀ɔ-bpai-níi · (nʉ̀ng) · chái gam-lang bprà-tút-sà-ráai rʉ̌ʉ grà-tam gaan dai an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət an-dtà-raai dtɔ̀ɔ chii-wít rʉ̌ʉ an-dtà-raai yàang ráai-rɛɛng dtɔ̀ɔ râang-gaai rʉ̌ʉ sěe-rii-pâap kɔ̌ɔng bùk-kon dai dai · (sɔ̌ɔng) · grà-tam gaan dai an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai yàang ráai-rɛɛng gɛ̀ɛ rá-bòp gaan-kǒn-sòng sǎa-taa-rá-ná · rá-bòp too-rá-ká-má-naa-kom · rʉ̌ʉ kroong-sâang-pʉ́ʉn-tǎan an bpen bprà-yòot-sǎa-taa-rá-ná · (sǎam) · grà-tam gaan dai an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai gɛ̀ɛ sáp-sǐn kɔ̌ɔng rát nʉ̀ng rát dai · rʉ̌ʉ kɔ̌ɔng bùk-kon dai · rʉ̌ʉ dtɔ̀ɔ sìng-wɛ̂ɛt-lɔ́ɔm · an gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət rʉ̌ʉ nâa jà gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai taang sèet-tà-gìt yàang sǎm-kan · tâa gaan-grà-tam nán dâai grà-tam dooi mii kwaam-mûng-mǎai pʉ̂ʉa kùu-kěn rʉ̌ʉ bang-káp rát-tà-baan tai · rát-tà-baan dtàang-bprà-têet · rʉ̌ʉ ong-gaan-rá-wàang-bprà-têet · hâi grà-tam rʉ̌ʉ mâi grà-tam gaan dai an jà gɔ̀ɔ-hâi-gə̀ət kwaam-sǐia-hǎai yàang ráai-rɛɛng · rʉ̌ʉ pʉ̂ʉa sâang kwaam-bpàn-bpùuan dooi hâi gə̀ət kwaam-wàat-gluua nai mùu bprà-chaa-chon · pûu nán grà-tam kwaam-pìt tǎan gɔ̀ɔ-gaan-ráai · dtɔ̂ng rá-waang-tôot bprà-hǎan-chii-wít · jam-kúk dtà-lɔ̀ɔt chii-wít · rʉ̌ʉ jam-kúk dtâng-dtɛ̀ɛ sǎam bpii tʉ̌ng yîi sìp bpii · lɛ́ bpràp dtâng-dtɛ̀ɛ hòk mʉ̀ʉn bàat tʉ̌ng nʉ̀ng láan bàat
- Section 135/1 [When] anyone commits [any of] the following criminal acts: (1) exercising forcible violence or carrying out whatever act which brings about harm to the life or serious harm to the body or liberty of any person; (2) carrying out whatever act which brings about serious damage to a public transport system, telecommunication system, or infrastructure of public interest; (3) carrying out whatever act which brings about damage to property of any particular state or of any person or to the environment in such a manner bringing or likely to bring about considerable economic damage; if such act is committed for the purpose of threatening or compelling the Thai government, a foreign government, or an international organisation so as to make it do or refrain from doing any act in a manner that would bring about serious damage, or for causing turbulence by creating terror amongst the general people; that one commits an offence of terrorism and shall be liable to death, imprisonment for life, or imprisonment from three years to twenty years, and a fine from sixty thousand baht to one million baht.
- การกระทำในการเดินขบวน ชุมนุม ประท้วง โต้แย้ง หรือเคลื่อนไหว เพื่อเรียกร้องให้รัฐช่วยเหลือหรือให้ได้รับความเป็นธรรมอันเป็นการใช้เสรีภาพตามรัฐธรรมนูญ ไม่เป็นการกระทำความผิดฐานก่อการร้าย
-
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.