ถวายพระพร

Thai

Etymology

From ถวาย (tà-wǎai, to offer; to present) + พระ (prá, a headword for nouns concerning gods, priests, royals, etc, literally holy; sacred; divine; etc) + พร (pɔɔn, blessing; wish).

Pronunciation

Orthographicถวายพระพร
wāybrabr
Phonemicถะ-หฺวาย-พฺระ-พอน
ah̥wāyb̥rabɒn
RomanizationPaiboontà-wǎai-prá-pɔɔn
Royal Institutetha-wai-phra-phon
(standard) IPA(key)/tʰa˨˩.waːj˩˩˦.pʰra˦˥.pʰɔːn˧/

Verb

ถวายพระพร (tà-wǎai-prá-pɔɔn) (abstract noun การถวายพระพร)

  1. (of a priest) to speak, say, talk, or converse (to/with a royal person).

Interjection

ถวายพระพร (tà-wǎai-prá-pɔɔn)

  1. used by a priest as a conventional greeting or an expression of affirmation or assent when addressing a royal person.

Usage notes

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.