メンチを切る
Japanese
Kanji in this term |
---|
切 |
き Grade: 2 |
kun’yomi |
Etymology
Phrase composed of メンチ (menchi, various possible derivations; see below) + を (o, object particle) + 切る (kiru, “to cut something, to cut across something, to break something; to do something boldly”).
Unknown derivation. メンチ (menchi) on its own generally means mince, as in mincemeat, ground meat.[1][2] That does not fit this idiom, however.
One explanation is that メンチ (menchi) is an alteration of メンタ, as found in the synonymous Kansai expression メンタを切る (menta o kiru). In this, menta is an alteration of 目の玉 (me no tama, “eyeball”): /me no tama/ → /mentama/ → /menta/. The standard term 目玉 (medama, “eyeball”) is also used metaphorically to mean a glare, a stare; a scolding; compare English hairy eyeball, to eye. In this case, the phrase could be parsed as: menta o kiru → “to boldly eyeball someone” → “to glare in challenge”.
Phonetically, however, there is no clear mechanism for メンタ (menta) to change into メンチ (menchi). A more likely phonetic origin might be 面子 (mentsu, “face, honor”). In this case, the phrase could be parsed as: menchi o kiru → “to cut / break someone else's honor” → “to glare in challenge”.
The derivation may be a combination of the above, where menta may have been influenced by mentsu to become menchi.
Pronunciation
- IPA(key): [mẽ̞ɴt͡ɕi o̞ kiɾ̠ɯᵝ]
Alternative forms
- メンチ切る (menchi kiru)
Idiom
メンチを切る (hiragana and katakana メンチをきる, rōmaji menchi o kiru)
- (Kansai, slang) to stare or glare in challenge; by extension, to pick a fight
-
- ステージ上で"何メンチきってねん"セリフ言わせて頂きました(笑)
- Sutēji ue de "nani menchikitte-nen" serifu iwasete itadakimashita (wara)
- From the stage, he addressed his remarks to us, "What are you staring at!" (LOL)
- ステージ上で"何メンチきってねん"セリフ言わせて頂きました(笑)
- 2013, All About, Inc., editors, Garyū Shingo Taiho / Taima Osen wa Naze Tsuzuku [Shingo Garyū Arrest: Why Does Marijuana Pollution Continue?]:
- 我龍はM1ミドル級王者のスタイルを保持(逮捕後の27日に返上)、K1MAXを始めキック各団体に参戦。元暴走族という“前歴”を売りに、金髪に染めたヘアスタイルに、特攻服のヤンキースタイルで入場、対戦前には相手にメンチを切る(にらみ合う)という不良パフォーマンスで人気を博した名物選手。
- Garyū wa M-1 midoru-kyū ōja no sutairu o hoji (taiho go no nijū-shichi nichi ni henjō), K-1MAX o hajime kikku kakudantai ni sansen. Moto bōsōzoku to iu “zenreki” o uri ni, kinpatsu ni someta hea sutairu ni, tokkōfuku no yankī sutairu de nyūjō, taisen zen ni wa aite ni menchi o kiru (nirami au) to iu furyō pafōmansu de ninki o hakushita meibutsu senshu.
- Garyū styled himself as the king of middle-weight M-1 (returning on the 27th [the day] after his arrest), and competed in K-1 MAX and the other kickboxing leagues. He was a famous competitor who gained popularity for his bad-boy performance, playing up his "past history" as a former biker gang member, with his hair dyed blond, coming into the ring wearing his gang regalia, and glaring a challenge out into the crowd before a match.
- 我龍はM1ミドル級王者のスタイルを保持(逮捕後の27日に返上)、K1MAXを始めキック各団体に参戦。元暴走族という“前歴”を売りに、金髪に染めたヘアスタイルに、特攻服のヤンキースタイルで入場、対戦前には相手にメンチを切る(にらみ合う)という不良パフォーマンスで人気を博した名物選手。
-
Conjugation
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | メンチを切ら | メンチをきら | menchi o kira |
Continuative (連用形) | メンチを切り | メンチをきり | menchi o kiri |
Terminal (終止形) | メンチを切る | メンチをきる | menchi o kiru |
Attributive (連体形) | メンチを切る | メンチをきる | menchi o kiru |
Hypothetical (仮定形) | メンチを切れ | メンチをきれ | menchi o kire |
Imperative (命令形) | メンチを切れ | メンチをきれ | menchi o kire |
Key constructions | |||
Passive | メンチを切られる | メンチをきられる | menchi o kirareru |
Causative | メンチを切らせる メンチを切らす |
メンチをきらせる メンチをきらす |
menchi o kiraseru menchi o kirasu |
Potential | メンチを切れる | メンチをきれる | menchi o kireru |
Volitional | メンチを切ろう | メンチをきろう | menchi o kirō |
Negative | メンチを切らない | メンチをきらない | menchi o kiranai |
Negative continuative | メンチを切らず | メンチをきらず | menchi o kirazu |
Formal | メンチを切ります | メンチをきります | menchi o kirimasu |
Perfective | メンチを切った | メンチをきった | menchi o kitta |
Conjunctive | メンチを切って | メンチをきって | menchi o kitte |
Hypothetical conditional | メンチを切れば | メンチをきれば | menchi o kireba |
Synonyms
- (Kansai) メンタを切る (menta o kiru)
- (Kantō) 眼を付ける (gan o tsukeru)
- (Kantō) 眼を飛ばす (gan o tobasu)
- (Kantō) 眼を垂れる (gan o tareru)
Further reading
- Japanese Slang Dictionary (in Japanese): entry for menchi kiru
- Japanese Slang Dictionary (in Japanese): entry for menta kiru
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN