一日
Chinese
one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) |
day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (一日) |
一 | 日 |
Pronunciation
Derived terms
|
|
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 日 |
Grade: 1 | Grade: 1 |
jukujikun |
/tuki tati/ → /t͡suitat͡ɕi/
Originally a compound of 月 (tsuki, “moon; month”) + 立ち (tachi, “standing; starting, occurring”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 立つ (tatsu, “to stand up; to start, to occur”)).[1][2][3] The kanji are jukujikun (熟字訓).
Pronunciation
Usage notes
The tsuitachi reading is the most common for the “first day of the month” sense when referring to dates.
Derived terms
- 朔日丸 (tsuitachigan): a common kind of contraceptive in the Edo period, taken on the first of every month
- 朔日草 (tsuitachisō): alternate name for 福寿草 (fukujusō): pheasant's eye or adonis
- 朔日降り (tsuitachiburi): rainfall or snowfall on the first day of the month
- 朔日松 (tsuitachimatsu): a ceremonial potted pine tree placed at the household gate at the New Year
- 朔日道 (tsuitachimichi), 朔日路 (tsuitachimichi): a ceremonial clearing of a path to the family grave in preparation for the Bon Festival
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 日 |
いち Grade: 1 |
にち Grade: 1 |
on’yomi |
From Middle Chinese 一日 (ʔiɪt̚ ȵiɪt̚, literally “one + day”). Compare modern Hakka reading yit-ngit.
The goon reading, so likely the initial borrowing.
Alternative forms
Pronunciation
Noun
一日 (hiragana いちにち, rōmaji ichinichi)
- one day, 24 hours
- 一日を過ごす
- ichinichi o sugosu
- to spend a day
- 1997 December 12, Abiko, Miwa, “みかん・絵日記 おはなし⑦ [Mikan Picture Diary: Story ⑦]”, in みかん・絵日記 [Mikan Picture Diary], volume 2 (fiction), Tokyo: Hakusensha, page 14:
- 充実した一日でしたね♡お父さん
- Jūjitsushita ichinichi deshita ne ♡ otō-san
- What a fun-filled day ♡ right honey?
- 充実した一日でしたね♡お父さん
- 一日を過ごす
- the daytime, the period from dawn until dusk
- (figuratively) a short period of time
- ローマは一日にして成らず
- rōma wa ichinichi ni shite narazu
- Rome wasn't built in a day
- ローマは一日にして成らず
- one day, someday, an unspecified day
- the first day of the month
Usage notes
The ichinichi reading appears to be somewhat more common than synonymous ichijitsu below. There may be dialectal differences in usage patterns.
The tsuitachi reading is the most common for the “first day of the month” sense when referring to dates.
Derived terms
- 一日一善 (ichinichīchizen)
- 一日一日 (ichinichīchinichi)
- 一日一夜 (ichinichīchiya)
- 一日置き (ichinichioki)
- 一日経 (ichinichikyō): dead memorial service where many gather to transcribe a sutra in one day
- 一日三秋 (ichinichisanshū)
- 一日千秋 (ichinichisenshū)
- 一日路 (ichinichiji)
- 一日中 (ichinichijū)
- 一日片時 (ichinichihenji)
- 一日増し (ichinichimashi)
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 日 |
いち Grade: 1 |
じつ Grade: 1 |
on’yomi |
Ultimately from Middle Chinese 一日 (ʔiɪt̚ ȵiɪt̚, literally “one + day”). Compare modern Min Nan reading chi̍t-ji̍t.
This reading uses the goon for the first character and the kan'on for the second character, suggesting a shift in reading after the initial borrowing.
Pronunciation
Noun
Usage notes
The synonymous ichinichi reading appears to be somewhat more common. There may be dialectal differences in usage patterns.
The tsuitachi reading is the most common for the “first day of the month” sense when referring to dates.
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 日 |
いつ > いっ Grade: 1 |
ひ > ぴ Grade: 1 |
jūbakoyomi |
Compound of 一 (ichi, “one”, on'yomi, or Chinese-derived reading) + 日 (hi, “day”, kun'yomi, or native-Japanese reading).[2]
Alternative forms
Usage notes
This reading appears to be quite rare. There may be dialectal differences in usage patterns.
Etymology 5
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 日 |
ひと Grade: 1 |
ひ Grade: 1 |
kun’yomi |
Compound of 一 (hito, “one”) + 日 (hi, “day”).[1][2][3] Appears in The Tale of Genji of the early 1000s CE.
Alternative forms
Noun
一日 (hiragana ひとひ, rōmaji hitohi)
Etymology 6
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 日 |
ひと Grade: 1 |
ひ > え Grade: 1 |
Irregular |
/hitohi/ → /hitohe/ → /hitoe/
Shift in pronunciation from hitohi above.[1]
Alternative forms
Noun
一日 (hiragana ひとえ, rōmaji hitoe, historical hiragana ひとへ)
- (rare, obsolete) (all senses appear to be identical as for hitohi above)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN