如人飲水,冷暖自知

Chinese

as (if); such as man; person; people to drink water coldness and warmness; daily changes in temperature to be personally aware
trad. (如人飲水,冷暖自知) 飲水 冷暖 自知
simp. (如人饮水,冷暖自知) 饮水 冷暖 自知
Literally: “Only the person who drinking the water knows whether it is warm or cold.”

Etymology

From The Transmission of the Lamp (景德傳燈錄卷第四).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): rú rén yǐn shuǐ, lěng nuǎn zì zhī
    (Zhuyin): ㄖㄨˊ ㄖㄣˊ ㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ ㄗˋ ㄓ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: rú rén yǐn shuǐ, lěng nuǎn zì zhī [Phonetic: rúrényínshuǐ,léngnuǎnzìzhī]
      • Zhuyin: ㄖㄨˊ ㄖㄣˊ ㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄌㄥˇ ㄋㄨㄢˇ ㄗˋ ㄓ
      • Gwoyeu Romatzyh: ru ren yyin shoei, leeng noan tzyh jy
      • IPA (key): /ʐu³⁵ ʐən³⁵ in²¹⁴⁻³⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻³⁵ nu̯än²¹⁴⁻²¹¹ t͡sz̩⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/

Proverb

如人飲水,冷暖自知

  1. One must personally experience something in order to know what it's like.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.