狼狽

See also: 狼狈

Chinese

wolf a legendary wolf; distressed; wretched
trad. (狼狽)
simp. (狼狈)

Etymology

The (bèi) was a wolf-like animal in Chinese mythology. It had very short forelegs and long hind legs, and needed to mount a wolf in order to walk, so the two animals would always hunt together. This eventually led to the meaning of "to conspire".

Pronunciation


Adjective

狼狽

  1. in an awkward or difficult position
  2. fatigued; exhausted; tired
  3. dirty
  4. (literary) messy
  5. (Min Nan) down and out
    嘸通大漢老爸彼呢啊狼狽 [Min Nan, trad.]
    呒通大汉老爸彼呢啊狼狈 [Min Nan, simp.]
    From: 蕭煌奇 (Hsiao Huang-Chi), 阿嬤的話
    M̄-thang tōa-hàn chhiūⁿ lín lāu-pē-á hiah-nī-á liông-pōe o͘h. [Pe̍h-ōe-jī]
    Don't grow up to be like your daddy, so down and out.

Synonyms

Adverb

狼狽

  1. (literary) hurriedly

Noun

狼狽

  1. (archaic) two types of wolves
  2. (archaic) evil person

Verb

狼狽

  1. to collude; to conspire; to gang up
  2. (literary) to cooperate; to coordinate
  3. (literary) to strive; to do one's best

Japanese

Kanji in this term
ろう
Jinmeiyō
ばい
Hyōgaiji
on’yomi

Pronunciation

Noun

狼狽 (hiragana ろうばい, rōmaji rōbai)

  1. flustering; confusion

Verb

狼狽する (suru conjugation, hiragana ろうばいする, rōmaji rōbai suru)

  1. to be flustered; to be confused

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.