立春
Chinese
set up; to stand | spring (time); gay; joyful; youthful; love; lust; life | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (立春) |
立 | 春 | |
Literally: “establishing spring”. |
Pronunciation
Proper noun
立春
- The "Beginning of Spring", the first of the twenty-four solar terms, around February 3rd, 4th, or 5th, marking the first day of spring according to the Chinese calendar.
Synonyms
- (dialectal) 打春 (Dǎchūn)
Coordinate terms
- 二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚蟄/惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨/谷雨 (Gǔyǔ)
- Summer: 立夏 (Lìxià)、小滿/小满 (Xiǎomǎn)、芒種/芒种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ)
- Autumn: 立秋 (Lìqiū)、處暑/处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng)
- Winter: 立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
立 | 春 |
りつ > りっ Grade: 1 |
しゅん Grade: 2 |
on’yomi |
Etymology
From Middle Chinese /*liɪp̚t͡ɕʰiuɪn/ > Japanese /*ɾit̚t͡ʃʰjun/ > /ɾiʃːjun/
Proper noun
立春 (hiragana りっしゅん, rōmaji Risshun)
- the first day of spring according to the traditional lunisolar calendar
See also
- 二十四節気 (Nijūshi Sekki, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Risshun)、雨水 (Usui)、啓蟄 (Keichitsu)、春分 (Shunbun)、清明 (Seimei)、穀雨 (Kokuu)
- Summer: 立夏 (Rikka)、小満 (Shōman)、芒種 (Bōshu)、夏至 (Geshi)、小暑 (Shōsho)、大暑 (Taisho)
- Autumn: 立秋 (Risshū)、処暑 (Shosho)、白露 (Hakuro)、秋分 (Shūbun)、寒露 (Kanro)、霜降 (Sōkō)
- Winter: 立冬 (Rittō)、小雪 (Shōsetsu)、大雪 (Taisetsu)、冬至 (Tōji)、小寒 (Shōkan)、大寒 (Daikan)
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
立 | 春 |
Proper noun
立春 • (Ipchun) (hangeul 입춘)
- Hanja form? of 입춘 (“the first day of spring according to the traditional lunisolar calendar”).
See also
- 이십사절기 (二十四節氣, isipsajeolgi, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 립춘 (立春, ripchun)/입춘 (立春, ipchun)、우수 (雨水, usu)、경칩 (驚蟄, gyeongchip)、춘분 (春分, chunbun)、청명 (淸明, cheongmyeong)、곡우 (穀雨, gogu)
- Summer: 립하 (立夏, ripha)/입하 (立夏, ipha)、소만 (小滿, soman)、망종 (芒種, mangjong)、하지 (夏至, haji)、소서 (小暑, soseo)、대서 (大暑, daeseo)
- Autumn: 립추 (立秋, ripchu)/입추 (立秋, ipchu)、처서 (處暑, cheoseo)、백로 (白露, baengno)、추분 (秋分, chubun)、한로 (寒露, hallo)、상강 (霜降, sanggang)
- Winter: 립동 (立冬, ripdong)/입동 (立冬, ipdong)、소설 (小雪, soseol)、대설 (大雪, daeseol)、동지 (冬至, dongji)、소한 (小寒, sohan)、대한 (大寒, daehan)
Vietnamese
Hán tự in this word | |
---|---|
立 | 春 |
Proper noun
立春
- Hán tự form of lập xuân (“the first day of spring according to the traditional lunisolar calendar”).
See also
- Hai Mươi Tư Tiết Khí (𠄩𨒒四節氣, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: Lập Xuân (立春)、Vũ Thủy (雨水)、Kinh Trập (驚蟄)、Xuân Phân (春分)、Thanh Minh (清明)、Cốc Vũ (穀雨)
- Summer: Lập Hạ (立夏)、Tiểu Mãn (小滿)、Mang Chủng (芒種)、Hạ Chí (夏至)、Tiểu Thử (小暑)、Đại Thử (大暑)
- Autumn: Lập Thu (立秋)、Xử Thử (處暑)、Bạch Lộ (白露)、Thu Phân (秋分)、Hàn Lộ (寒露)、Sương Giáng (霜降)
- Winter: Lập Đông (立冬)、Tiểu Tuyết (小雪)、Đại Tuyết (大雪)、Đông Chí (冬至)、Tiểu Hàn (小寒)、Đại Hàn (大寒)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.