若菜
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
若 | 菜 |
わか Grade: 6 |
な Grade: 4 |
kun’yomi |
Pronunciation
Noun
若菜 (hiragana わかな, rōmaji wakana)
- young greens or shoots
- 905, Kokin Wakashū, (book 1, poem 21; also Hyakunin Isshu, poem 15)
- 君がため春の野に出でて若菜つむわが衣手に雪はふりつつ
- kimi ga tame haru no no ni idete wakana tsumu waga koromode ni yuku wa furitsutsu
- For your sake alone, I went forth to springtime fields and plucked these young greens while snow fell unceasingly onto the sleeve of my robe.[2]
- 君がため春の野に出でて若菜つむわが衣手に雪はふりつつ
- 905, Kokin Wakashū, (book 1, poem 21; also Hyakunin Isshu, poem 15)
- the shoots of the spring 七草 (nanakusa, literally “seven kinds of herbs”):
- 餅粥 (mochigayu, “rice gruel with mochi”) mixed with the shoots of the spring nanakusa, traditionally eaten on the seventh day of the Japanese New Year
- Synonyms: 七種粥, 七草粥 (nanakusa-gayu); 若菜粥 (wakana-gayu)
- a courteous, young woman
Derived terms
Derived terms
- 若菜粥 (wakana-gayu)
- 若菜集 (Wakana-shū)
- 若菜摘, 若菜摘み (wakana tsumi, “shoot picking”)
- 若菜の節 (Wakana no Sechi)
- 若菜病 (wakana-byō)
- 若菜迎え (Wakana Mukae): name for the sixth day of the Japanese New Year, where young shoots are traditionally picked
- 朝若菜 (asa wakana)
- 恵供の若菜 (egu no wakana)
- 七種の若菜 (nanakusa no wakana)
- 子の日の若菜 (nenohi no wakana)
- 初若菜 (hatsuwakana)
Proper noun
若菜 (hiragana わかな, rōmaji Wakana)
- name for the thirty-fourth and thirty-fifth chapters of The Tale of Genji
- a kyogen play
- a placename
- a surname
- a female given name
Old Japanese
Noun
若菜 (wakana) (kana わかな)
- young greens or shoots that can be mixed to 羹 (atsumono, “fish and vegetable broth”) or 餅粥 (mochigayu, “rice gruel with mochi”)
- c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2838)
- 河上爾洗若菜之流來而妹之當乃瀨社因目
- kapakami1 ni arapu wakana no2 nagareki1te imo ga atari no2 se ni ko2so2 yo2rame2
- (please add an English translation of this usage example)
- c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2838)
Descendants
- Japanese: 若菜 (wakana)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.