難波
Chinese
disaster; distress; to scold; difficult (to...); problem; difficulty; difficult; not good |
wave; ripple; storm; surge | ||
---|---|---|---|
trad. (難波) | 難 | 波 | |
simp. (难波) | 难 | 波 |
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 難波 (Nanba).
Pronunciation
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
難 | 波 |
なん > なに Grade: 6 |
は > わ Grade: 3 |
Irregular | goon |
/nanipa/ → /naniɸa/ → /naniwa/
From Old Japanese 難波 (Nanipa), itself a corruption of 浪速 (Nami1paya) or 浪花 (Nami1pana).
Proper noun
難波 (hiragana なにわ, rōmaji Naniwa, historical hiragana なには)
Derived terms
Derived terms
- 難波薔薇 (Naniwa ibara)
- 難波江 (Naniwa-e)
- 難波潟 (Naniwa-gata)
- 難波京 (Naniwa-kyō)
- 難波草 (Naniwa-gusa)
- 難波津 (Naniwa-zu)
- 難波女 (Naniwa me)
Proverbs
- 難波の葦は伊勢の浜荻 (Naniwa no ashi wa Ise no hamaogi)
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
難 | 波 |
なん Grade: 6 |
は > ば Grade: 3 |
goon |
/nanipa/ → /naniɸa/ → /naɴba/ → /namba/
Shift from Naniwa above.[1]
Proper noun
難波 (hiragana なんば, rōmaji Nanba)
Derived terms
- 難波煮 (Nanba-ni)
Old Japanese
Etymology
Corruption of 浪速 (Nami1paya, literally “swift waves”) or 浪花 (Nami1pana, literally “wave flowers”).
Proper noun
難波 (Nanipa) (kana なには)
- an old placename for the region that is now known as 大阪 (Ōsaka, “Osaka”)
- 720, Nihon Shoki (Emperor Jimmu, entry 4: [671 BCE], second month)
- 皇師遂東、舳艫相接、方到難波之碕。因以名為浪速國、亦曰浪花、今謂難波訛也。
- (please add an English translation of this usage example)
- 720, Nihon Shoki (Emperor Jimmu, entry 4: [671 BCE], second month)
Derived terms
- 難波潟 (Nanipa-gata)
- 難波門 (Nanipa-to1)
- 難波宮 (Nanipa-no2-mi1ya)
- 難波堀江 (Nanipa-poriye)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.