๐ ๐น๐
Gothic
FWOTD โ 11 August 2017
Etymology
Unknown; no direct cognates are known in any Germanic language. Lehmann (1986) tentatively suggests a connection to the verb ๐ ๐น๐๐ฐ๐ฝ (wisan, โto be, abideโ) (ostensibly in the sense of the sea "being" or abiding as one with the observer). Translates Ancient Greek ฮณฮฑฮปฮฎฮฝฮท (galแธnฤ).
Pronunciation
- IPA(key): /wis/
Noun
๐ ๐น๐ โข (wis) n
- tranquillity of the sea
- Gothic Bible, Matthew 8.26:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ ๐น๐ด๐๐ฟ๐: ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐ฟ๐๐ท๐๐ด๐น๐ธ, ๐ป๐ด๐น๐๐น๐ป ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐! ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ฟ๐ท ๐ฟ๐๐๐ด๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐๐บ ๐ ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ผ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น๐ฝ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐๐ธ ๐ ๐น๐ ๐ผ๐น๐บ๐น๐ป.
- jah qaรพ du im iฤsus: ฦa faurhteiรพ, leitil galaubjandans! รพanuh urreisands gasลk windam jah marein, jah warรพ wis mikil.
- And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. (KJV)
- Gothic Bible, Matthew 8.26:
Declension
Neuter a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ๐
๐น๐ wis |
๐
๐น๐๐ฐ wisa |
Vocative | ๐
๐น๐ wis |
๐
๐น๐๐ฐ wisa |
Accusative | ๐
๐น๐ wis |
๐
๐น๐๐ฐ wisa |
Genitive | ๐
๐น๐๐น๐ wisis |
๐
๐น๐๐ด wisฤ |
Dative | ๐
๐น๐๐ฐ wisa |
๐
๐น๐๐ฐ๐ผ wisam |
References
- Lehmann, W., A Gothic Etymological Dictionary (Leiden 1986) p. 405.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.