π ππ³π
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *wΕdaz (βexcited, agitated, angryβ) (compare Middle Dutch woet, Old High German wuot, Old Norse Γ³Γ°r), from Proto-Indo-European *wehβt-Γ³s, from *wehβt- (βexcited, possessedβ) (compare Latin vΔtΔs (βseer, prophetβ), Old Irish fΓ‘ith (βseerβ), Welsh gwawd (βsongβ)).
Pronunciation
- IPA(key): /woΛΞΈs/
Adjective
π ππ³π β’ (wΕds)
- possessed by a devil
- Mark 5:15β18:
- πΎπ°π· π°ππΉπ³π³πΎπ΄π³πΏπ½ π³πΏ πΉπ΄ππΏπ° πΎπ°π· π²π°ππ°πΉππ°π½π³ πΈπ°π½π° π ππ³π°π½ ππΉππ°π½π³π°π½ πΎπ°π· π²π°π π°ππΉπ³π°π½π° πΎπ°π· πππ°πΈπΎπ°π½π³π°π½ πΈπ°π½π° ππ°π΄πΉ π·π°π±π°πΉπ³π° π»π°πΉπ²π°πΉππ½, πΎπ°π· ππ·ππ΄π³πΏπ½. πΎπ°π· πππΉπ»π»ππ³π΄π³πΏπ½ πΉπΌ πΈπ°πΉπ΄πΉ π²π°ππ΄ππΏπ½, ππ°πΉπ π° π π°ππΈ π±πΉ πΈπ°π½π° π ππ³π°π½ πΎπ°π· π±πΉ πΈπ ππ π΄πΉπ½π°. πΎπ°π· π³πΏπ²πΏπ½π½πΏπ½ π±πΉπ³πΎπ°π½ πΉπ½π° π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½ π·πΉπ½π³π°π πΌπ°ππΊππ ππ΄πΉπ½ππ. πΎπ°π· πΉπ½π½π²π°π²π²π°π½π³π°π½ πΉπ½π° πΉπ½ ππΊπΉπ π±π°πΈ πΉπ½π°, ππ°π΄πΉ π π°π π ππ³π, π΄πΉ πΌπΉπΈ πΉπΌπΌπ° π π΄ππΉ.
- jah atiddjΔdun du iΔsua jah gasaiΖand ΓΎana wΕdan sitandan jah gawasidana jah fraΓΎjandan ΓΎana saei habaida laigaiΕn, jah ΕhtΔdun. jah spillΕdΔdun im ΓΎaiei gasΔΖun, Ζaiwa warΓΎ bi ΓΎana wΕdan jah bi ΓΎΕ sweina. jah dugunnun bidjan ina galeiΓΎan hindar markΕs seinΕs. jah inngaggandan ina in skip baΓΎ ina, saei was wΕds, ei miΓΎ imma wΔsi.
- And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine. And they began to pray him to depart out of their coasts. And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. (KJV)
- Mark 5:15β18:
Usage notes
The expected, normalized spelling of this word, π ππΈπ (wΕΓΎs), is not attested.
Declension
A-stem | |||
---|---|---|---|
Strong (indefinite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π
ππ³π wΕds |
π
ππ³π° wΕda |
π
ππ³, π
ππ³π°ππ° wΕd, wΕdata |
Accusative | π
ππ³π°π½π° wΕdana |
π
ππ³π° wΕda |
π
ππ³, π
ππ³π°ππ° wΕd, wΕdata |
Genitive | π
ππ³πΉπ wΕdis |
π
ππ³π°πΉπΆππ wΕdaizΕs |
π
ππ³πΉπ wΕdis |
Dative | π
ππ³π°πΌπΌπ° wΕdamma |
π
ππ³π°πΉ wΕdai |
π
ππ³π°πΌπΌπ° wΕdamma |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π
ππ³π°πΉ wΕdai |
π
ππ³ππ wΕdΕs |
π
ππ³π° wΕda |
Accusative | π
ππ³π°π½π wΕdans |
π
ππ³ππ wΕdΕs |
π
ππ³π° wΕda |
Genitive | π
ππ³π°πΉπΆπ΄ wΕdaizΔ |
π
ππ³π°πΉπΆπ wΕdaizΕ |
π
ππ³π°πΉπΆπ΄ wΕdaizΔ |
Dative | π
ππ³π°πΉπΌ wΕdaim |
π
ππ³π°πΉπΌ wΕdaim |
π
ππ³π°πΉπΌ wΕdaim |
Weak (definite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π
ππ³π° wΕda |
π
ππ³π wΕdΕ |
π
ππ³π wΕdΕ |
Accusative | π
ππ³π°π½ wΕdan |
π
ππ³ππ½ wΕdΕn |
π
ππ³π wΕdΕ |
Genitive | π
ππ³πΉπ½π wΕdins |
π
ππ³ππ½π wΕdΕns |
π
ππ³πΉπ½π wΕdins |
Dative | π
ππ³πΉπ½ wΕdin |
π
ππ³ππ½ wΕdΕn |
π
ππ³πΉπ½ wΕdin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | π
ππ³π°π½π wΕdans |
π
ππ³ππ½π wΕdΕns |
π
ππ³ππ½π° wΕdΕna |
Accusative | π
ππ³π°π½π wΕdans |
π
ππ³ππ½π wΕdΕns |
π
ππ³ππ½π° wΕdΕna |
Genitive | π
ππ³π°π½π΄ wΕdanΔ |
π
ππ³ππ½π wΕdΕnΕ |
π
ππ³π°π½π΄ wΕdanΔ |
Dative | π
ππ³π°πΌ wΕdam |
π
ππ³ππΌ wΕdΕm |
π
ππ³π°πΌ wΕdam |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 178
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.