-데
See also: 데
Korean
Etymology
First appears in the late sixteenth century as -데 (Yale: -tey). Traditionally analyzed as a shortening of Middle Korean -더〮ᅌᅵ다〮 (Yale: -té-ngì-tá), from -더〮- (Yale: -té-, imperfective suffix) + -ᅌᅵ- (Yale: -ngì-, listener-honoring suffix) + -다〮 (Yale: -tá, declarative suffix), with the last being fully deleted.
However, Jang Yun-hui suggests that it may be more appropriate to posit -이 (Yale: -i) as a colloquial Middle Korean verb-final suffix, in which case this is a simple compound of -더〮- (Yale: -té-, imperfective suffix) + -이 (Yale: -i).[1]
Usage notes
- In prescriptive grammar, this suffix is the intimate-style equivalent to 더라 (-deora), which is supposed to be plain-style. However, speakers are nowadays increasingly using 더라 (-deora) in the intimate style as well.
- Koreans sometimes confuse this with homophonous 대 (-dae), which is used to mark reported speech:
- This confusion may be contributing to its replacement by 더라 (-deora).
References
- 장윤희 (1997), “중세국어 종결어미 '(으)이'의 분석과 그 문법사적 의의 [Analysis of the Middle Korean sentence ender (-u)i and its significance in grammatical history]”, in Gugeohak, volume 30
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.