Blag
Alemannic German
References
- “Blag” in Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & co., page 12.
German
Alternative forms
- Blage
Etymology
From German Low Franconian and western dialects of German Low German. Akin to Dutch blaag (“kid”). Ultimately of unknown origin.
Pronunciation
- IPA(key): /blaːx/ (according to original dialectal pronunciation)
- IPA(key): /blaːk/ (according to standard pronunciation rules)
- Rhymes: -aːx, -aːk
Noun
Blag n (genitive Blags (avoided), plural Blagen)
- (colloquial, regional, western Germany) child, kid (up to circa 14 years)
- Eigentlich hab ich die Blagen ja ganz gern.
- Actually, I really do like those kids in a way.
- Blag! Wat haste denn jetz' wieder gemacht?!
- Kid! What did you do this time?!
- 2005, Aslı Sevindim, Candlelight Döner. Geschichten über meine deutsch-türkische Familie, Berlin: Ullstein, →ISBN, page 93:
- Die Mutter reagiert mit schlimmen Krankheitssymptomen, die wir undankbaren Blagen zwar nie sehen, dafür aber ständig zu hören bekommen.
- The mother reacts with dire symptoms of illness that we ungrateful brats, might it be that we do not see them ever, hear nonetheless without cease.
Usage notes
- The word is somewhat negative, and may even be used with an affectionate overtone (as above).
Declension
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.