< Reconstruction:Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/dupa
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *daupāˀ, from Proto-Indo-European *dʰowp-eh₂, from *dʰewp- (“deep”), alternative form of *dʰewbʰ-. Alternatively a Germanic borrowing.
Compare Lithuanian daubà (“ravine, hole, burrow”), Proto-Germanic *deupaz (> Gothic 𐌳𐌹𐌿𐍀𐍃 (diups, “deep”))
Inflection
Declension of *dupa (hard a-stem)
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *dupa | *dupě | *dupy |
Accusative | *dupǫ | *dupě | *dupy |
Genitive | *dupy | *dupu | *dupъ |
Locative | *dupě | *dupu | *dupasъ, *dupaxъ* |
Dative | *dupě | *dupama | *dupamъ |
Instrumental | *dupojǫ, *dupǫ** | *dupama | *dupami |
Vocative | *dupo | *dupě | *dupy |
* -asъ is the expected Balto-Slavic form but is found only in some Old Czech documents; -axъ is found everywhere else and is formed by analogy with other locative plurals in -xъ.
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Alternative forms
Derived terms
Descendants
- South Slavic:
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “дупло”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
- Trubačóv, Oleg, editor (1978), “*dupa”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 05, Moscow: Nauka, page 157
References
- Derksen, Rick (2008), “*dupa; *dupę”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 124: “f. ā; n. nt ‘hole’”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.