arado
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese arado, from Latin arātrum, from Proto-Indo-European *h₂érh₃trom.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɾaðo̝/
Noun
arado m (plural arados)
- plough (device pulled through the ground to open furrows)
- the Big Dipper
Verb
arado m (feminine singular arada, masculine plural arados, feminine plural aradas)
- Masculine singular past participle of arar
References
- “arado” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “arado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “arado” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “arado” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arado” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese arado, from Latin arātrum, from Proto-Indo-European *h₂érh₃trom.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.ˈɾa.du/
- (South Brazil) IPA(key): /a.ˈɾa.do/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.ˈɾa.ðu/
- Hyphenation: a‧ra‧do
Noun
arado m (plural arados)
Spanish
Etymology
From Old Spanish aradro, from Latin arātrum, ultimately from Proto-Indo-European *h₂érh₃trom. Compare Portuguese arado, Catalan arada, old Italian aratro (older form arato), Romanian arat.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɾado/, [aˈɾaðo]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.