arpeo
Galician
Etymology
From Old French harpeau, from harper (“to grab”), from Proto-Germanic *harpǭ (“harp”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aɾˈpeo̝/, /aɾˈpeo̯/
Noun
arpeo m (plural arpeos)
- (nautical) grapnel
- (nautical) hook
- (nautical) grappling hook
- 1433, Ángel Rodríguez González & José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 53:
- con estes aparellos seguintes, conven a saber: tres ancoras et hũu arpeo de ferro con seus eixos et hũa gindaresa de fio de canavo
- with the following gear, that is: three anchors and one grappling hook of iron, with their windlasses, and a hawser made of hemp
- con estes aparellos seguintes, conven a saber: tres ancoras et hũu arpeo de ferro con seus eixos et hũa gindaresa de fio de canavo
- 1433, Ángel Rodríguez González & José Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 53:
References
- “arpeo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “arpeo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “arpeo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “arpeo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. arpa.
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.