ausgehen

German

Etymology

From aus- + gehen.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʔaʊ̯sɡeːən/
  • (Germany)
    (file)
  • (Austria)
    (file)

Verb

ausgehen (class 7 strong, third-person singular simple present geht aus, past tense ging aus, past participle ausgegangen, past subjunctive ginge aus, auxiliary sein)

  1. (intransitive) to go out (to leave one's abode to go to public places)
    Ich gehe nicht in die Disko, weil ich tanzen will, sondern weil ich ausgehen will.
    I am not going to the nightclub because I want to dance, but because I want to go out.
  2. (intransitive, colloquial, of a light, etc.) to go out (to be turned off or extinguished)
  3. (intransitive) to run out (to be completely used up or consumed)
    Das Geld für den Hausbau ist ausgegangen.
    The money for building the house has run out.
  4. (intransitive, especially of hair, teeth, etc.) to fall out (to come out without being made to do so)
    Meine Haare sind mir schon ausgegangen.
    My hair is already falling out.
  5. (intransitive) to start, begin (von (at)); to come, stem, lead off, radiate (von (from)) (to originate (at or from a certain location))
  6. (intransitive) to start (from), to take as one's starting point
  7. (intransitive) to end, turn out (to have a given result)
  8. (intransitive) to leave, get away, come away (to depart, implying a certain consequence or result, or lack thereof)
    leer ausgehento leave empty-handed
  9. (reflexive) to work out (to have a satisfactory result)
  10. (reflexive) to be sufficient, be enough (to be present in adequate quantity)

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.