bjarga

Faroese

Etymology

From Old Norse bjarga, from Proto-Germanic *berganą, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-.

Verb

bjarga (third person singular past indicative bjargaði, third person plural past indicative bjargaðu, supine bjargað)

  1. to save, to rescue
    at bjarga heimin
    to save the world

Conjugation


Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpjarka/
  • Rhymes: -arka

Etymology 1

From Old Norse bjarga, from Proto-Germanic *berganą, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-.

Verb

bjarga (weak verb, third-person singular past indicative bjargaði, supine bjargað) or
(archaic) bjarga (strong verb, third-person singular past indicative barg, third-person plural past indicative burgu, supine borgið)

  1. (with dative) to save, rescue
  2. (with dative) to take care of, handle (something that came up or something that needs to be done)
  3. (with dative, reflexive) to sustain oneself, make a living
  4. (with dative, reflexive) to manage, get along
  5. (in the mediopassive) to sustain oneself, make a living
  6. (in the mediopassive) to survive, be saved, escape death or calamity
  7. (in the mediopassive, describing a situation) to turn out all right, to get resolved
Conjugation

or

Noun

bjarga

  1. indefinite genitive plural of björg

Noun

bjarga

  1. indefinite genitive plural of bjarg

Old Norse

Etymology

From Proto-Germanic *berganą, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-.

Verb

bjarga (singular past indicative barg, plural past indicative burgu, past participle borginn)

  1. to save

Conjugation

References

  • bjarga in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.