corno
English
Related terms
Catalan
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese, from Latin cornu (“horn”). Cognate with Portuguese corno and Spanish cuerno.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔɾno̝/
Noun
corno m (plural cornos)
- (countable and uncountable) horn
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 378:
- Et os hũus tãgíã cornos et os outros pipas, et os que estauã perlos muros da vila, algũus deles deostauã et dezíã moyto mal aos de fora.
- And some were playing horns and others pipes, and of the ones that were by the walls of the town, some insulted and told many mean things to the ones outside
- Et os hũus tãgíã cornos et os outros pipas, et os que estauã perlos muros da vila, algũus deles deostauã et dezíã moyto mal aos de fora.
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 378:
- horn (wind instrument)
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- And very strongly he blew the horn, but since it was made of ivory he broke it with the puff, and also he broke the veins of the neck and the nerves
- Et moy rregeo tãgeo o corno que pero que era de marfil que o fendeu cõ o bafo, et al quebrantouselle as veas do pescoço et os nerueos
- 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- cuckoopint (Arum italicum)
- European rhinoceros beetle (Oryctes nasicornis)
References
- “corno” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “corno” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “corno” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “corno” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “corno” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Latin cornum, accusative case form of cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔr.no/, [ˈkɔr̺n̺o]
- Rhymes: -ɔrno
- Hyphenation: còr‧no
Noun
corno m (plural corni m, alternative plural corna f)
- (zoology) horn, antler (of an animal)
- le corna della capra ― goat's horns
- (music) horn
- i corni da caccia ― hunting horns
- (geography) horn (peninsula or crescent-shaped tract of land)
- il Corno d'Africa ― horn of Africa
- horn (material, or object made of material)
- A horn-shaped amulet worn to ward off evil.
Usage notes
The feminine plural corna is used only in the zoological meaning of the term as an alternative form of corni.
- corni di pecora (“goat's horns”)
- corna di pecora (“goat's horns”)
For other meanings use the masculine plural corni.
- corni francesi (“french horns”)
- corni inglesi (“cors anglais; english horns”)
Derived terms
- corno da caccia (“hunting horn”)
- Corno d'Africa (“Horn of Africa”)
- corno da scarpe (“shoehorn”)
- corno inglese (“cor anglais”)
- dire peste e corna (“to backbite”)
- cornare
- cornetto
- fare le corna
Related terms
Portuguese

cornos
Etymology
From Latin cornū, ultimately from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“horn”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ˈkoɾnu/
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkorno/
Related terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.