facha
Galician
Etymology 1
14th century. From Old Galician and Old Portuguese facha, from Vulgar Latin *fascla, from syncopation of *fascula, from Latin facula (“small torch”) crossed with fascis (“bundle”).[1] Compare Portuguese facha, Spanish hacha.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfat͡ʃa̝/
Noun
facha f (plural fachas)
- torch made from a bunch or faggot of straw
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", p. 57:
- Et ẽna camara avia moy grã lume de candeas et de fachas que y ardiam
- in the room there were a great light because of the candles and torches burning there
- Et ẽna camara avia moy grã lume de candeas et de fachas que y ardiam
- Synonyms: facho, fachuzo
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", p. 57:
- large votive candle
Derived terms
- facheiro
Etymology 4
From Old French hache (“axe”). Compate Spanish hacha.
References
- “facha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “facha” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “facha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “facha” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “facha” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. hacha I.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfat͡ʃa/
Noun
facha f (plural fachas)
Related terms
Etymology 2
From fascista.
Verb
facha
Further reading
- “facha” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.