fada
English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɑːdə/
- Hyphenation: fa‧da
Noun
fada (plural fadas)
- The acute accent as used in Irish orthography to mark a long vowel.
- 1993, John Minahane, The Christian Druids: On the Filid or Philosopher-poets of Ireland, Dublin: Sanas Press (reprinted Dublin: Howth Free Press, 2008, →ISBN p. 35:
- When I read in the RIA Dictionary that the third person singular passive perfect of the verb fo-geib or fo-gaib “has been found”, has been found in the form frith, frioth, fo frith, foríth, and whole lot more including fríth with the fada, I find that friothfully froth-provoking.
- 2006, Elizabeth Keane, An Irish Statesman and Revolutionary: The Nationalist and Internationalist Politics of Seán MacBride, London: I. B. Tauris, →ISBN p. vii:
- The Irish acute accent mark, or fada, is included on Irish proper names and words in the Irish language where required, for example Seán MacBride and Dáil Éireann, except when the fada is not used in a direct quote.
- 2007, Holly Bennett, The Warrior’s Daughter, Custer, Washington: Orca Book Publishers, →ISBN, p. ix:
- And finally, I have omitted the fadas, or accents, from all Irish words, since they are no help to a North American reader.
- 2008, Caroline Williams, “The Irish Playography: documenting the Irish Theatrical Repertoire”, in: Du document à l’utilisateur : Rôles et responsabilités des centres spécialisés dans les arts du spectacle, ed. M. Auclair, K. Davis, and S. François, Brussels: Peter Lang, →ISBN pp. 219-20:
- It’s very common in Irish to use a fada on a name, and we had to ensure that a name like Seán, for example should [be possible for] people [to] search [for] with or without the fada on “á”.
- 1993, John Minahane, The Christian Druids: On the Filid or Philosopher-poets of Ireland, Dublin: Sanas Press (reprinted Dublin: Howth Free Press, 2008, →ISBN p. 35:
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *Fāta (“goddess of fate”), from the plural of Latin fātum (“fate”).
Pronunciation
- Hyphenation: fa‧da
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From Vulgar Latin *Fāta (“goddess of fate”), from the plural of Latin fātum (“fate, destiny told by the gods”). Compare French fée, Italian fata, Occitan and Portuguese fada, Spanish hada.
Further reading
- “fada” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Pronunciation
- IPA(key): /fa.da/
Audio (file)
Galician
Etymology
From Vulgar Latin *Fāta (“goddess of fate”), from the plural of Latin fātum (“fate, destiny told by the gods”). Compare French fée, Italian fata, Portuguese and Occitan fada, Spanish hada.
Pronunciation
- Hyphenation: fa‧da
Irish
Etymology
From Old Irish fota, from Proto-Indo-European *wasdʰos (“long, wide”); compare Latin vastus (“wide”).
Pronunciation
Declension
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | fada | fhada | fada; fhada² | |
Vocative | fhada | fada | ||
Genitive | fada | fada | fada | |
Dative | fada; fhada¹ |
fhada | fada; fhada² | |
Comparative | níos faide | |||
Superlative | is faide |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
- Alternative comparative form: foide (Cois Fharraige)
Derived terms
- cóta fada m (“long coat; (baby's) long robe”)
- síneadh fada m (“acute accent, used to indicate a long vowel”, literally “long stretching”)
Related terms
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fada | fhada | bhfada |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- "fada" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “fota, fata” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Occitan
Etymology
From Vulgar Latin *Fāta (“goddess of fate”), from the plural of Latin fātum (“fate, destiny told by the gods”). Compare Catalan fada, French fée, Italian fata, Portuguese fada, Spanish hada.
Pronunciation
- Hyphenation: fa‧da
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese fada, from Vulgar Latin *Fāta (“goddess of fate”), from the plural of Latin fātum (“fate”).
Compare Galician fada, Spanish hada, Catalan fada, Occitan fada, French fée and Italian fata.
Pronunciation
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish fota, from Proto-Indo-European *wasdʰos (“long, wide”); compare Latin vastus (“wide”).
Pronunciation
- IPA(key): [fad̪̊ə], /fat̪ə/
- Hyphenation: fa‧da
Derived terms
Related terms
Derived terms
References
- “fota, fata” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.