fato

Galician

Etymology 1

Circa 1300. Probably from Proto-Germanic *fatą:[1] compare Old High German faz (container; vessel), Old Norse fat (vessel; cover; blanket; garment), English fat (container; vessel; vat).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfato̝/

Noun

fato m (plural fatos)

  1. herd, flock, group
    Os desa vila non son máis que un fato de borrachos!
    That town's people are but a group of drunkards!
    • 1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 134:
      Jupiter se fezo caudillo da grey -et grey se entende aqui por ovellas ou grey de fato dellas, et caudillo por carneyro
      Jupiter became leader of the flock - and flock here means sheep or flock of group of them, and leader means ram
Derived terms
  • afatar (to harness, rig; to gather, put togther)
  • fatelo (piece of clothing)

Etymology 2

From Latin fatuus (foolish).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfato̝/

Adjective

fato m (feminine singular fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)

  1. foolish, fatuous
  2. annoying

References

  • fato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • fato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • fato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. hato.

Istriot

Etymology

From Latin factus.

Adjective

fato

  1. done, made

Italian

Etymology

From Latin fātum.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfaː.to/

Noun

fato m (plural fati)

  1. fate, destiny

Latin

Participle

fatō

  1. dative masculine singular of fatus
  2. dative neuter singular of fatus
  3. ablative masculine singular of fatus
  4. ablative neuter singular of fatus

Portuguese

fatos

Pronunciation

Etymology 1

Uncertain, but likely from a Proto-Germanic [Term?] root *fat- (Old High German faz (garment)), such as Gothic *𐍆𐌰𐍄𐌰 (*fata). Compare Spanish hato (Old Spanish fato).

Noun

fato m (plural fatos)

  1. a set of clothing traditionally worn together, such as a uniform or national costume
    Synonym: traje
  2. (Portugal) suit (formal clothing, male or female)
    Synonym: terno (Brazil)
  3. (Portugal) entrails (internal organs of an animal, especially the intestines)
    Synonym: entranhas

Quotations

For quotations of use of this term, see Citations:fato.

Derived terms
  • fato de surf

Etymology 2

Alteration of facto. From Latin factum. Doublet of feito.

Alternative forms

Noun

fato m (plural fatos)

  1. (Brazil) fact (something which is real)
Derived terms

Etymology 3

Unknown, but likely ultimately from Arabic [Term?].

Noun

fato m (plural fatos)

  1. (collective) a small herd of goats; a flock

Spanish

Adjective

fato (feminine singular fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)

  1. Alternative spelling of fatuo
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.