fiata
Dalmatian
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfjata/, [ˈfjaː.t̪a]
- Hyphenation: fià‧ta
Etymology 1
From Old French fiée, from Vulgar Latin *vicata, from Latin vicis (“change, turn”), from Proto-Indo-European *weyk- (“to wind, bend”).
Noun
fiata f (plural fiate)
- (obsolete) time, instance, occasion
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier (1994), Canto X, p. 155 vv. 49-51:
- «S'ei fur cacciati, ei tornar d'ogne parte» ¶ rispuos' io lui, «l'una e l'altra fïata; ¶ ma i vostri non appreser ben quell'arte».
- «If they were banished, they returned on all sides» ¶ I answered him, «the first time and the second; ¶ but yours have not acquired that art aright».
- «S'ei fur cacciati, ei tornar d'ogne parte» ¶ rispuos' io lui, «l'una e l'altra fïata; ¶ ma i vostri non appreser ben quell'arte».
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno, Le Monnier (1994), Canto X, p. 155 vv. 49-51:
Synonyms
Etymology 2
Inflected form of the verb fiatare.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.