focal
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfəʊ.kl̩/
- (US) IPA(key): /ˈfoʊ.kl̩/
- Rhymes: -əʊkəl
Adjective
focal (not comparable)
Derived terms
Translations
belonging to or concerning a focus
(medicine) limited to a small area
French
Etymology
From New Latin focālis.
Further reading
- “focal” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Irish
Etymology
From Old Irish focul, from Proto-Celtic *woxtlom, from Proto-Indo-European *wokʷtlom, from *wekʷ-.[1]
Noun
focal m (genitive singular focail, nominative plural focail)
- word
- Ní raibh focal ag Peadar.
- Peter had nothing to say for himself.
- phrase, remark, observation, saying
- Is fearr focal sa chúirt ná punt sa sparán. ― A friend in court is better than a pound in the purse.—Proverb
- intelligence, message
- order
- promise, assurance
Declension
Declension of focal
First declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
- Alternative plural: focla (Cois Fharraige)
Derived terms
- ainmfhocal m (“noun”)
- anfhocal m (“unsavoury expression; misrepresentation”)
- an focal deiridh m (“the last word”)
- baothfhocal m (“silly word or statement”)
- beagfhoclach (“sparing of words; reserved”)
- buafhocal m (“epithet; punch-line”)
- casfhocal m (“difficult word, tongue-twister”)
- ceannfhocal m (“head-word”)
- cnuasfhocal m (“collective noun”)
- códfhocal m (“code word”)
- comhfhocal m (“compound word”)
- comhfhoclacht f (“play on words, punning”)
- corrfhocal m (“odd word”)
- crosfhocal m (“crossword”)
- dánfhocal m (“epigram”) (in syllabic verse)
- dea-fhocal m (“good, charitable, word”)
- dordfhocal m (“buzzword”)
- dubhfhocal m (“riddle, conundrum, enigma”)
- eagarfhocal m (“editorial”)
- focal ar fhocal (“word for word”)
- focalbhá m (“ellipsis”)
- focal faire m (“watchword; forewarning”)
- focal grinn m (“humorous remark”)
- focal le cois m (“expletive”)
- focal sa chúirt m (“word in court”)
- focal scoir m (“clincher”)
- foclach (“wordy, verbose”, adjective)
- focleolaí m (“philologist”)
- focleolaíoch (“philological”, adjective)
- focleolaíocht f (“philology”)
- foclóir m (“dictionary”)
- géarfhoclach (“sharply worded; sharp-tongued”, adjective)
- gnáthfhocal m (“ordinary word or expression”)
- grodfhoclach (“quick-spoken, hasty of speech”, adjective)
- iarfhocal m (“epilogue”)
- imeartas focal m (“pun”)
- leathfhocal m (“half-expressed statement, hint; catchword, cant phrase”)
- mórfhoclach (“magniloquent, high-sounding, oratorical; bombastic, boastful”, adjective)
- mórfhoclacht f (“magniloquence, bombast, boastfulness”)
- nuafhocal m (“new-(coined) word, neologism”)
- réamhfhocal m (“preposition”)
- sciorradh focail m, titim focail m (“slip of the tongue”)
- sciorrfhocal m (“slip of the tongue”)
- seachfhocal m (“aside”)
- seanfhocal m (“old saying, proverb”)
- slamfhocal m (“vulgar expression”)
- teannfhocal m (“strong, arrogant, word; strong assertion”)
- treoirfhocal m (“catchword”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
focal | fhocal | bhfocal |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Stüber, Karin (1998). The Historical Morphology of n-Stems in Celtic. Maynooth: Department of Old Irish, National University of Ireland, page 70. ISBN 0-901519-54-5.
- "focal" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- C. Marstrander, E. G. Quin et al., editors (1913–76), “focal, focull”, in Dictionary of the Irish Language: Based Mainly on Old and Middle Irish Materials, Dublin: Royal Irish Academy, ISBN 9780901714299
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.