frío
Asturian
Galician
Etymology
From Old Portuguese frio, from Latin frīgidus. Compare Portuguese frio, Spanish frío, Asturian fríu. Doublet of fríxido, a borrowing.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈfɾiʊ]
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɾio/
Etymology 1
This form derives from Old Spanish frio, from Latin frīgidus (“cold”) (by natural sound changes through a hypothetical intermediate early Ibero-Romance or proto-Spanish form *friyio), from frīgeō (“to be cold”), from frīgus (“cold, coldness”), from Proto-Indo-European *sriHgos-, *sriges-, *sriHges-. See also the variant Old Spanish form frido, which came instead from a Vulgar or Late Latin form fridus (attested in some Pompeian inscriptions), from frigdus, fricdus (attested in the Appendix Probi), syncopated form of frīgidus[1]. It is from this form that most Romance descendants arose (e.g. Catalan fred, French froid, Italian freddo). Compare also the borrowed doublet frígido.