inflo
See also: infló
Asturian
Catalan
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈin.floː/, [ˈĩː.fɫoː]
Inflection
Descendants
- Aromanian: umflu, umflare
- Catalan: inflar (borrowing), unflar
- English: inflate (borrowing)
- French: enfler
- Friulian: enflâ
- Galician: inchar, inflar (borrowing)
- Italian: enfiare
- Norman: enflier (Jersey)
- Occitan: enflar
- Old Portuguese: enchar
- Portuguese: inchar, inflar (borrowing)
- Romanian: umfla, umflare
- Romansch: unflar
- Sardinian: ufiare, ofiare, unfiare, unfrare, unfrai
- Sicilian: vunchiari, vunciari
- Spanish: hinchar, inflar (borrowing)
- Papiamentu: hincha
References
- inflo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- inflo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- inflo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to play the flute: tibias inflare
- (ambiguous) a bombastic style: inflatum orationis genus
- (ambiguous) to be proud, arrogant by reason of something: inflatum, elatum esse aliqua re
- (ambiguous) to be puffed up with pride: insolentia, superbia inflatum esse
- to play the flute: tibias inflare
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.