kuzino

Esperanto

Etymology

From French cousin, cousine, from Latin consobrinus. Reanalysed as kuzo ((male) cousin) + -ino (female).

Pronunciation

  • (file)
  • IPA(key): /kuzˈino/
  • Hyphenation: kuz‧i‧no
  • Rhymes: -ino

Noun

kuzino (accusative singular kuzinon, plural kuzinoj, accusative plural kuzinojn)

  1. female cousin
    • 1907, Henri Vallienne, Kastelo de Prelongo, chapter 4.
      Andreo timis insulti sian kuzinon.
      Andreo was afraid to insult his cousin.

Usage notes

Unlike English, the Esperanto terms for "cousin" are gendered. kuzino means a female cousin, whereas kuzo traditionally means a male cousin, although it is losing this maleness from the influence of gender-neutral usage by English-speaking Esperantists.

To avoid misunderstandings when referring to a cousin irrespective of gender, some use the prefix ge- and say gekuzo.

Hypernyms

Coordinate terms

  • kuzo ((male) cousin)

Derived terms


Ido

Etymology

From Esperanto, from French cousin, cousine, from Latin consobrinus, kuzo + -ino.

Noun

kuzino (plural kuzini)

  1. (female) cousin

Hypernyms

Coordinate terms

Derived terms

  • kuzino primara
  • kuzino sekundara
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.